作為上海世博會的獻(xiàn)禮作品之一,動畫電影《世博冠軍-湖絲仔》近日完成創(chuàng)作,將于今年暑期檔正式公映。影片主角“湖絲仔”是個前所未有的“世博人物”,他將穿越百年探索世博的奧秘。該片的配音陣容也很強(qiáng)大,成龍、李冰冰、周立波及“唐老鴨”李揚都紛紛“獻(xiàn)聲”。
湖絲仔穿越百年去探險
1851年,湖州南潯商人徐榮村憑借“湖絲”獲得了在英國倫敦舉辦的首屆世博會的金銀兩項大獎。150多年后,徐榮村的后裔徐希曾先生于2001年,將塵封150年的史實公諸于眾,并以此為素材創(chuàng)作了童話小說《湖絲仔歷險記》,《世博冠軍-湖絲仔》就是根據(jù)該小說改編而來。
影片的故事從1851年徐榮村參加第一次世博會開始,隨后時間到了150多年后,在浙江湖州金銀谷的山洞中,“世博冠軍”蠶繭變成了一個活潑可愛的小男孩,他能歌善舞,與小動物十分友好,大家親切地叫他“湖絲仔”。
身為徐榮村后人的“湖絲仔”對絲綢事業(yè)嗤之以鼻,但對于機(jī)器人模型卻情有獨鐘。他因為不懂團(tuán)隊合作喪失了入讀國內(nèi)頂級機(jī)器人學(xué)校的機(jī)會,這一切都被英國商人弗里斯通四世看在眼里。弗里斯通四世一心想要為家族奪回在第一次世博會上失去的榮耀,于是醞釀了一場大陰謀,“湖絲仔”也開始了穿越大冒險。
3D效果展示江南風(fēng)光
《世博冠軍-湖絲仔》由加拿大籍華人劉大刀執(zhí)導(dǎo),她曾經(jīng)參與制作了 《變形金剛》、《星球大戰(zhàn)》等片,影片為了與國際接軌還邀請了兩位好萊塢編劇——克里斯托弗·唐納森和尼爾·埃弗里。影片的制作團(tuán)隊中既有深諳CG技術(shù)的外國專家,也有嶄露頭角的國內(nèi)高手。除了普遍流行的3DCG動畫運動捕捉技術(shù)外,劇組團(tuán)隊還研發(fā)了3S皮膚半透光質(zhì)感工具等創(chuàng)作CG效果所需的新工具。
據(jù)悉,影片故事在三大塊場景里發(fā)生,包括工業(yè)革命時的英國倫敦、2010年上海、遠(yuǎn)古時代。值得關(guān)注的是,動畫片以3D效果逼真展現(xiàn)了上海外灘、和平飯店、浙江南潯古鎮(zhèn)等場景,讓觀眾可以跟隨湖絲仔一同游覽上海風(fēng)光。
此外,傳統(tǒng)的中國也在片中一覽無遺,除了絲綢,獨具中國特色的“福祿壽喜”傳統(tǒng)元素,中華神話傳說中采桑養(yǎng)蠶、制絲織綢的女神嫘祖,在民間流傳的可延年益壽的“百草之王”人參精等都會出現(xiàn)在片中。
成龍李冰冰周立波“獻(xiàn)聲”
借鑒好萊塢動畫大片的經(jīng)驗,承擔(dān)動畫片配音工作的上譯廠邀請了與角色個性相符的明星和專業(yè)配音人員來擔(dān)綱配音。功夫巨星成龍專門為“世博第一人”徐榮村配音,因為他的一句口誤,本來是“Taxi”的臺詞變成了“黃包車、黃包車”,這句錯誤的臺詞讓導(dǎo)演劉大刀眼前一亮,馬上采用。
此外,著名配音演員李揚、海派清口創(chuàng)始人周立波分別為徐榮村的競爭對手“弗里斯通一世”和活寶“泡芙”配音。國內(nèi)一線女星李冰冰、中國國際廣播電臺主持人喻舟則分別為片中的女主角“冰冰”、“安雅”配音。
周立波在配音時表示,動畫角色與清口演出中那些世態(tài)百相的小人物類似,“要展現(xiàn)出他們的神態(tài),就要提煉出角色的個性和特質(zhì),并以詼諧、幽默的手法加以體現(xiàn)。就像我上臺表演的‘派頭’,觀眾們一聽一看就‘有數(shù)’了。 ”記者 于音
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved