中新網(wǎng)11月24日電 正在京郊緊張拍攝的《楊貴妃秘史》已進入最后階段,導演尤小剛帶領(lǐng)劇中主創(chuàng)拍攝了楊貴妃東渡日本的重頭戲。在已接近零度的北京深秋,殷桃身穿被冰水清透的單衣,拍攝被渡邊家族救起的一場戲,石小群、澀谷天馬等主演也同樣在寒風中“洗禮”了數(shù)小時。
刺骨寒風凍壞主演
當天拍攝的戲所講述的是楊玉環(huán)在馬嵬坡被賜死,但后來遇到了日本遣唐使團的渡邊制雄等人,在渡邊的協(xié)助下,楊貴妃搭乘日本使團的船到了日本久津登陸。在戲里原本就已經(jīng)身穿單衣的殷桃、石小群、澀谷天馬等主要演員,在空曠的野外本就被寒風吹得瑟瑟發(fā)抖,不想?yún)s被導演尤小剛以“不真實”為由要求現(xiàn)場工作人員再把衣服放到水里泡。
這下可苦了兩個身材瘦弱的女演員,即使衣服已經(jīng)被擰過,但深秋風吹過的徹骨寒氣依然將他們凍得嘴唇發(fā)紫。而一向精益求精的導演尤小剛雖體恤主演們的身體,在片場讓劇務準備了熱水和厚大衣,但拍起戲來的尤導仍舊嚴格把關(guān),重拍了數(shù)次直到滿意為止。不過在刺骨的寒風“洗禮”了將近一個下午的兩位女主角都很敬業(yè),只有當尤導喊停后才允許自己變?yōu)闇喩矶哙碌钠匠H。石小群凍青了小臉邊揉搓著雙手邊說:“我是‘謝阿蠻’,這點寒冷這小頭可不怕,所以咬碎了牙我也不能讓自己打哆嗦。”
尤小剛為日本演員示范
當天的拍攝大結(jié)局中,波多江、澀谷天馬等日本演員也參與其中,由此和中國演員合作的波多江在劇中扮演渡邊誠信,由于不懂中文只能借助翻譯與導演溝通,所以使得當天拍攝進度較為緩慢。
尤導總對波多江的某段臺詞說的不甚滿意時,但卻由于過于抽象無法被翻譯準確傳達,而且翻譯又不是專業(yè)表演出身,無法形象的表現(xiàn)出這一段臺詞的意境和時機。最終還是尤小剛導演想出了個辦法,拉上副導演親自上陣,為波多江示范這段戲。而旁邊會講中文的日本演員澀谷天馬也在幫助導演傳達。在看過了尤小剛導演親自示范后,波多江馬上明白了導演想要達到的效果,再開機后便一次拍攝成功。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved