中新網(wǎng)9月10日電 北京時間9月9號晚23時(莫斯科當(dāng)?shù)貢r間19時),中國人民解放軍總政治部歌舞團(tuán)攜大型原創(chuàng)民族歌劇《木蘭詩篇》登陸克里姆林宮的芭蕾舞劇院,亮相俄羅斯“漢語年”。我國著名青年歌唱家譚晶搖身女扮男裝、替父從軍的“花木蘭”大將軍,為俄羅斯觀眾獻(xiàn)上了一幕中華民族代代相傳的感人篇章。中國駐俄大使李輝,中國國際問題研究基金會理事長張德廣,俄文化部國務(wù)秘書、副部長丘科夫斯卡婭等數(shù)千名中俄嘉賓觀看了演出。
中俄兩國藝術(shù)家聯(lián)袂制作 譚晶頂梁貫通全場
《木蘭詩篇》素有中國歌劇在世界上的一張響亮的“名片”的美譽(yù),自2004年由著名歌唱家彭麗媛、戴玉強(qiáng)首演,先后登上了美國林肯藝術(shù)中心、維也納國家歌劇院等世界級的藝術(shù)圣殿。之后,《木蘭詩篇》由首唱者、總政歌舞團(tuán)團(tuán)長彭麗媛任藝術(shù)總監(jiān),作品不斷完善,并推出了以青年歌唱家譚晶為代表的新一代“花木蘭”。繼去年11月在日本成功巡演,《木蘭詩篇》再次走出國門來到俄羅斯。
作為中俄文化交流的藝術(shù)載體,譚晶版《木蘭詩篇》堪稱是中俄兩國藝術(shù)家的聯(lián)袂制作。中文的唱詞,俄文的字幕;中國的演員,俄國的樂團(tuán);中國的傳統(tǒng)故事,西方的表達(dá)方式……在《木蘭詩篇》中,處處都是融合。中國歌唱家譚晶、指揮家李玉寧和與俄羅斯著名的拉赫馬尼洛夫交響樂團(tuán)的配合自然而流暢。唱著詠嘆調(diào)的“中國木蘭”生動的展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的魅力,令俄羅斯觀眾耳目一新。
俄羅斯的文化和藝術(shù)享譽(yù)世界,克里姆林宮芭蕾舞劇院更是以建筑宏偉、上演曲目經(jīng)典、演出陣容豪華著稱。新一代“花木蘭”譚晶無疑經(jīng)受住了考驗,成為這次演出中最美的一道風(fēng)景——女妝扮相唯美動人,男裝扮相英武灑脫,嗓音時而深情纏綿,時而鏗鏘有力,她的喜怒哀樂牽動著臺下每個人的心。熱愛藝術(shù)的俄羅斯觀眾用掌聲和感動表達(dá)了對中國藝術(shù)家的肯定。
木蘭之美傾倒俄羅斯觀眾 和諧之聲響徹莫斯科
隨著劇情的展開,舞臺場景也會不斷轉(zhuǎn)換,戰(zhàn)場上的腥風(fēng)血雨、深夜里的漫天風(fēng)雪、夢幻中的繁星點點。木蘭和劉爽大婚的一幕尤為震撼,輝煌大氣的舞美,喜氣隆重的音樂,演員華麗的造型和高亢而細(xì)膩的唱段,將演出推向了高潮!赌咎m詩篇》用美麗的藝術(shù)形式傳達(dá)了中國人歌頌和平、向往平靜而幸福的生活的夙愿。這種感悟跨越了文化、種族和國界,在所有觀眾的心中引起了共鳴,在最后一幕中,當(dāng)圣詠式風(fēng)格《和平禮贊》唱響的時候,克里姆林宮劇院上空響起了持久而熱烈的掌聲。
“這里的一切都我太感動了。音樂真的是沒有國界的,當(dāng)我看到俄羅斯觀眾熱情投入的表情時,我強(qiáng)烈的感受到,他們理解了我們的故事,他們懂我了。那時候我在舞臺上感到了巨大的幸福。”譚晶激動地說。
譚晶,當(dāng)今中國歌壇的領(lǐng)軍人物之一,以融民族、美聲、通俗為一體的“跨界”唱法享譽(yù)音樂界,始終以其青春、陽光的形象,履行著一名歌唱家的使命:“唱響和諧之聲,傳播中華文明!崩^成功舉辦維也納金色大廳音樂會之后,譚晶多次代表國家形象出現(xiàn)在奧運、世博等國內(nèi)外重大活動中,并作為文藝界的優(yōu)秀代表參與拍攝了中國首部《國家形象宣傳片》,在國際上更是享有“和諧天使”的美譽(yù)。她表示,在國際舞臺上展現(xiàn)更多的中國傳統(tǒng)文化,讓世界各國友人能夠更好的認(rèn)識中國,領(lǐng)略中國文化藝術(shù),這是作為一名文藝工作者,宣傳國家形象的一種義務(wù)。
“中國木蘭”香飄全世界,需要一代又一代的歌唱演員薪火相傳、常演常新,首唱者彭麗媛無疑為“花木蘭”樹立了成功的標(biāo)桿。在前輩們的指導(dǎo)下,年輕的譚晶用扎實的演技和唱功征服了中外觀眾,同時奠定了她在歌劇界的影響。
據(jù)悉,自今年3月俄羅斯“漢語年”開幕以來,中俄雙方的文化交流活動多達(dá)數(shù)百個,歌劇《木蘭詩篇》是演出規(guī)格最高、陣容最強(qiáng)大、參看人數(shù)最多的一次盛會,繼莫斯科亮相外,13號還將在圣彼得堡上演。
新聞鏈接:
2008年12月26日,中俄兩國友好交往卻將迎來溫暖的春天。由中國和俄羅斯兩國領(lǐng)導(dǎo)人倡議的中俄互辦“語言年”活動隨著2009年的臨近即將拉開序幕。2009中國“俄語年”和2010俄羅斯“漢語年”將借助文化的載體——俄語和漢語在中國和俄羅斯的傳播,進(jìn)一步深化兩國間的文化交流,夯實中俄友誼的民間基礎(chǔ)。
此前,在中俄兩國元首共同倡議下舉辦了2006中國“俄羅斯年”和2007俄羅斯“中國年”。互辦“國家年”作為增進(jìn)兩國人民世代友好,全面提升中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系水平的重要舉措,成為中俄關(guān)系史上的創(chuàng)舉。
參與互動(0) | 【編輯:張曦】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved