發(fā)布時(shí)間:2023年06月16日 20:40 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
1975年,懷著對(duì)中國(guó)社會(huì)的強(qiáng)烈好奇,19歲的拉格納爾·鮑德松(Ragnar Baldursson)跨越8000多公里,從冰島來(lái)到北京求學(xué),他與中國(guó)傳統(tǒng)文化的情緣也就此展開(kāi)。他是第一位將《論語(yǔ)》翻譯成冰島語(yǔ)并完成出版的譯者,隨后又將《道德經(jīng)》翻譯成冰島語(yǔ)。2022年10月,《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷冰島文版正式首發(fā),鮑德松擔(dān)任著作主要翻譯。近日,67歲的鮑德松到北京語(yǔ)言大學(xué)參加“世界漢學(xué)講壇”之際,向中新社“東西問(wèn)”欄目記者講述了其長(zhǎng)達(dá)近半個(gè)世紀(jì)的漢學(xué)研究生涯。
(王駿)
責(zé)任編輯:【羅攀】