“也許只是幾句英語(yǔ),但對(duì)于著名影星成龍來(lái)說(shuō),可比武打動(dòng)作難多了!———美聯(lián)社昨天報(bào)道說(shuō),已成為國(guó)際影星的成龍,在拍攝《尖峰時(shí)刻3》時(shí)常因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不佳而遭到西方媒體的挖苦。
報(bào)道引用成龍的個(gè)人網(wǎng)站近日發(fā)表其在拍攝這部電影時(shí)的感慨道:“對(duì)于我來(lái)說(shuō),動(dòng)作場(chǎng)景太簡(jiǎn)單了,但是(英語(yǔ))對(duì)話場(chǎng)景卻讓我抓狂。導(dǎo)演和制片要求我把每一句話都說(shuō)得非常完美!
“有時(shí)一個(gè)單詞得用過(guò)去時(shí)或復(fù)數(shù),我就犯蒙,要記住那么長(zhǎng)的對(duì)話并且說(shuō)得天衣無(wú)縫真是太難了!彼l(fā)牢騷道:“為此我不得不一遍遍地說(shuō)臺(tái)詞,我真的很想問(wèn)他們:我可以說(shuō)‘成龍式英語(yǔ)’嗎?”
美聯(lián)社對(duì)此報(bào)道說(shuō),成龍是一個(gè)很富于創(chuàng)造力的演員,但是語(yǔ)言的問(wèn)題阻礙了他角色的發(fā)揮,為此導(dǎo)演專門(mén)給他設(shè)計(jì)了簡(jiǎn)單的臺(tái)詞。
來(lái)源:北京青年報(bào)