在眾多“哈迷”的翹首期盼中,“哈利·波特”系列小說最終版的中文簡體字版昨天上午9時在全國同步上市。上海地區(qū)首發(fā)活動的主會場———上海書城,也如期迎來了大批年輕“哈迷”。一直被關(guān)注的中文版名字則為《哈利·波特和死亡圣器》,然而這個被人民文學出版社視為“防偽籌碼”的中文名卻被第一批購到新書的不少“哈迷”認為“讀起來有點別扭”。全書559頁定價66元,即使連不少鐵桿“哈迷”也發(fā)出“實在太貴”的感慨。
“哈迷”通宵排隊
上午7點30分不到,當記者來到上海書城時,只見正門前已經(jīng)人山人海。復旦大學哈利·波特迷協(xié)會的會員們早早就已經(jīng)打扮成“哈利·波特”、“赫敏”、“海格”、“鄧布利多”、“伏地魔”等“哈迷”耳熟能詳?shù)哪Хㄊ澜缛宋镌跁情T口進行暖場表演,精彩的表演掀起“哈迷”尖叫狂潮。
在現(xiàn)場,記者了解到,領(lǐng)到“NO.1”首發(fā)書號碼的是來自東華大學的虞小姐。和三個月前狂熱的英文版“哈迷”一樣,她從昨晚6點開始就通宵排隊,守候“哈利·波特”全系列的最終答案。她對記者說:“《哈利·波特7》的英文版首發(fā)我沒等到第一個,但中文版的首發(fā)我再也不想錯過了!倍L夜的等候讓虞小姐不但第一個從上海書城有關(guān)人士手中接過“哈7”中文版《哈利·波特與死亡圣器》,還得到了專門為首位讀者準備的全套魔法袍、魔法帽裝備。
書城售出3500冊
上海書城相關(guān)負責人江利告訴記者,早上7時她來上班時,排隊者已有百余人,160個號碼牌沒多久就發(fā)完了。“書城對這次《哈7》終結(jié)本中文版發(fā)售十分重視,訂貨充足,而且是現(xiàn)金買斷,第一批到貨的書就有10000冊,能夠保證讀者的需要。讀者今天在上海書城各家分店購書還可享受8.8折的優(yōu)惠。由于出版該書的人民文學出版社‘保密’工作做得很嚴實,書直到昨天中午才運達,晚上營業(yè)結(jié)束后才上架!睋(jù)悉,書城昨天共售出《哈7》3500冊。
博庫書城的朱兵說:“我們總共進貨3000冊,首發(fā)式的時候就賣出200多本,今天預計會突破600冊!睂τ谑欠褚呀(jīng)超越了前6本的首發(fā)銷量,朱兵表示“只會多不會少”。
“66元一本實在太貴”
《哈7》中文版的價格為66元一本,記者雖然早有心理準備,但拿到書后,還是感慨實在太貴了,不少死忠的“哈迷”也有同感。甚至有“哈迷”認為,出版社認準買了前六本書的讀者必買第七本,因此開出離譜的66元單本價!皩τ谟(shù)驚人的該本書來說,成本應該下降才是。這次圈錢有點過分了。”
人民文學出版社的相關(guān)負責人楊海峰接受本報記者采訪時解釋說:“價格上調(diào)是有原因的。此次印刷《哈7》的紙,是出版社費盡周折特意去外地調(diào)來的,但考慮到讀者的承受能力只是做了小的漲幅。同時,由于《哈7》中文版內(nèi)大藏有玄機———除了正文內(nèi)容以外,還加入了前6本每一部的內(nèi)容大綱,所以全書比《哈6》略厚些,價格也要比58元的價格高出8元!
顯然漲價的主要原因是用紙量提高了,但拿到手上后,不少“哈迷”覺得厚得并不是感覺很明顯。不少網(wǎng)友當晚發(fā)帖表示:“實在太貴了。”記者身邊的幾位朋友也均表示,不會去購買中文版本《哈7》,“價錢太貴是主要原因! (黃俊)