中新網(wǎng)8月19日電 據(jù)北京晚報報道,2005年央視春節(jié)晚會上,由中國殘疾人藝術(shù)團(tuán)演繹的舞蹈《千手觀音》深深打動了全國人民的心,獲得了廣泛的好評,然而在該作品著作權(quán)屬于誰的問題上卻出現(xiàn)了分歧。據(jù)悉,劉露告張繼剛侵犯其《千手觀音》著作權(quán)的上訴案在北京市一中院開庭審理,《千手觀音》的領(lǐng)舞邰麗華出庭作證,可惜因手語翻譯問題未能作證成功。
2005年春節(jié)后,《千手觀音》的藝術(shù)指導(dǎo)張繼剛為該作品申請了著作權(quán)登記,作者署名為張繼剛。而在該作品排演過程中任舞蹈老師的劉露卻認(rèn)為該作品是由她創(chuàng)編的,并起訴至法院,要求法院確認(rèn)其為《千手觀音》的作者,同時要求被告經(jīng)濟(jì)賠償并發(fā)表道歉聲明。一審法院認(rèn)為證據(jù)不足,因此駁回了其全部訴訟請求。
在一審被駁回訴訟請求之后,劉露上訴到一中院,理由是法院不應(yīng)以被上訴人署名在先,就由此確認(rèn)舉證責(zé)任在上訴人一方。而張繼剛則堅持認(rèn)為,劉露只是負(fù)責(zé)舞蹈排練的老師,自己才是《千手觀音》的創(chuàng)作者,創(chuàng)作靈感來自在山西的一次采風(fēng),其后四年又在全國各地對名山大川、風(fēng)景名勝中的觀音形象進(jìn)行了觀摩研究。
當(dāng)此案二審開庭審理時,《千手觀音》的領(lǐng)舞邰麗華出現(xiàn)在證人席上。可她剛一落座,對方律師便提出異議:“法官,我們認(rèn)為邰麗華的助手為她做手語翻譯,她們之間存在利害關(guān)系,這會影響其證詞的公正性。”由于手語翻譯得不到對方認(rèn)可,邰麗華于當(dāng)日沒能成功作證。
此案在連續(xù)審理了4個多小時之后,劉露和總政歌舞團(tuán)團(tuán)長張繼剛均堅持認(rèn)為《千手觀音》是自己單獨(dú)創(chuàng)作完成的舞蹈作品,因此法庭主持雙方和解失敗。此案將另行開庭審理。(常鳴)