“演完‘黃金甲’之后有評論說我‘懦弱’,但是我覺得‘懦弱’是個挺惡心的詞兒。”劉燁接受本報記者專訪時說。也正因為這樣,他近年來接拍的都是硬漢角色。如今的《保持通話》中,他又演了一個大反派。但觀眾似乎并不買賬,批評他臺詞做作、表情游離。接受本報記者專訪時,劉燁稱這次表演受到商業(yè)片類型化的局限,許多精心設計的小動作都被剪掉了,接下來他將回歸文藝片。
1 新片 這個人壞得沒理由
新京報:在《保持通話》中你首次飾演了一個徹底的反派,你認為表演會不會太類型化了?
劉燁:是有這種局限,這個人是壞得沒理由,沒有身份背景,沒有心路歷程,很容易讓人立刻想起老港片里面的反派形象,一出場都是戴著墨鏡,甚至會有一些固定的手勢,總是很酷的樣子。商業(yè)片只能靠這些表面上的造型來交代人物的身份,所以我這次是盡量從表演本身做一些改變,比如《殺手萊昂》里的反派,我覺得他就特別有意思,最后甚至會讓你感覺到很有魅力。這次我也借鑒了一下加里·奧德曼的表演方式,給這個人物加了一些小動作,比如吸毒后渾身的小抽搐,看到老鼠會緊張等等,但是可能這些與影片的整體風格不那么協調,很多都被導演剪掉了。
新京報:據說片中的白發(fā)造型是你的主意?
劉燁:這是我自己提出來的,我想把自己區(qū)分開,因為演什么都逃不脫這張臉。其實把頭發(fā)染成別的顏色是我一直以來的一個夢想,但總是碰不到適合的角色,我覺得效果還挺好的。
新京報:你在片中的臺詞有些“雷”,有時候還會有東北口音,也因此引發(fā)觀眾笑場,對此你怎么看?
劉燁:是嗎?還聽得出來有東北口音啊,其實我挺努力控制的,但是可能一發(fā)狠的時候東北男人的爺們兒勁就出來了。不過這個也可以解釋,因為我們的黑幫組織還是很國際化的,有說粵語的、英語的,再來個東北的也無妨啊(笑)。
2 戲路 演硬漢證明不懦弱
新京報:近年來你接拍的電影都是硬漢的形象,與你以往的憂郁小生大相徑庭,為什么會有這種改變?
劉燁:這個絕對是刻意選擇的。演完“黃金甲”之后有評論說我“懦弱”,加上我早期拍的《藍宇》、《巴爾扎克和小裁縫》等都是比較內斂的角色,會讓大家認為我本人也是這樣。但是我覺得“懦弱”不是個褒義詞兒,是個挺惡心的詞兒,所以從《天堂口》開始,我都是刻意挑選扮演一些硬漢類型的角色。
新京報:你出道就是因為這種憂郁的氣質讓很多人接受你,現在改變是否擔心觀眾不接受?
劉燁:有很多人都說接受不了。但是這樣的角色演了太多年了,我已經開始厭煩了。盡管小伙兒我自認為形象還是不錯的,可以充得上半拉偶像,但還是應該算為演員那伙兒的(笑)。
新京報:你在電視劇《血色浪漫》中很貧,為什么電影里看不到你的這一面?
劉燁:其實我上大學四年演的都是喜劇,我上臺表演的時候就沒有一個同學會逃課,都等著看我表演的那種沒心沒肺的、巨搞的角色,我怎么也沒想到一畢業(yè)自己就變成憂郁小生了(笑)。本來前年有一部喜劇,我和導演聊得特別開心,結果因為投資問題沒拍成,非常遺憾。
3 計劃 下一部回歸文藝片
新京報:《暗物質》你與梅麗爾·斯特里普合作,第一次參與了好萊塢制作,有沒有去好萊塢拍片的打算?
劉燁:完全沒有,目前華人演員能在好萊塢立足的還是動作明星,而讓我拍動作片簡直就是一種折磨,總在被“胳膊再抬高點,腿再直點”之類的提醒干擾,讓我覺得自己像個繃帶一樣,像個傻子。而且我也不會因為拍了一兩部好萊塢制作就自認踏上一方新的領土了。而且在國外拍戲有一種很強烈的孤獨感,一個人徘徊在異國陌生的街道,這種感覺并不都是享受孤獨。害怕孤獨和一種不安全感,是我天性里的東西。
新京報:能透露你的新片計劃嗎?
劉燁:下一部會回歸拍攝文藝性的電影,回歸文藝性的表演。(還是以前那種比較內斂的角色嗎?)個人喜好和觀眾喜好之間總是充滿矛盾的,我會在其中尋求一種平衡,接演一些與我以前塑造的形象比較貼近的角色。還有一部法國片在談,在片中有一半對白要說法語,看來這次不得不學法語了。
新京報:現在如果再有類似《藍宇》這樣的電影找你去拍,你還會演嗎?
劉燁:還是會有些擔心。拍《藍宇》的時候我大學剛畢業(yè),叫青春的懵懂期,有一種生乎勁兒,但是你看我現在往這兒一坐,蹺著二郎腿,說話聲音也粗聲粗氣的,現在再演還真是不太容易了。
4 感情 在北京娶法國新娘
新京報:你女友是法國人,中文說得也并不是特別好,現在你會說法語嗎?
劉燁:一點都沒學,我女朋友的中文水平倒是堪稱進展神速(笑)。我覺得中國人還是得說中文。
新京報:有報道說你打算在老家長春辦一個中國式的婚禮?
劉燁:這個報道不準確,我應該是在北京舉辦婚禮,不過儀式會尊重雙方的文化。
新京報:這段感情現在給你一種能安定下來的感覺嗎?
劉燁:什么問題都要過腦子才能回答,但是在感情方面我就不想過腦子,因為一過腦子就會產生很多興奮點和疑問,所以我覺得感情的事就是來了就來了,不讓自己懷疑,也不讓自己有疑問。
- 記者手記
私底下劉燁是一個很愛搞笑的人,會用東北話稱自己是“半拉偶像”,還會給記者幫忙當“翻譯”,用很慢的普通話對古天樂說:“剛才那個記者是問你什么時候會結婚”。不過當觀眾還從未在大銀幕上領略過他天性幽默搞笑的風采,他卻說已經厭煩了“憂郁小生”,以連續(xù)幾部硬漢類的角色改變觀眾對他的既定印象。盡管觀眾是否接受還未能得知,但是正如他所說:接下來要走的路,還很長。
記者 孫琳琳
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋