韓國(guó)著名舞臺(tái)劇導(dǎo)演崔喆基新作稱受周星馳影響
6月30日,《終極使命》片段展示。韓國(guó)舞臺(tái)劇導(dǎo)演崔喆基的新作《終極使命》將于8月30、31日在北京國(guó)家大劇院進(jìn)行首演。崔喆基的兩部作品韓國(guó)音樂劇《亂打》與《開心炫打》在韓國(guó)長(zhǎng)演不衰,曾在愛丁堡藝術(shù)節(jié)上大放異彩。作為兩部劇的導(dǎo)演,崔喆基表示自己受到周星馳喜劇風(fēng)格的很大影響,劇中還將穿插包括卓別林等不同的幽默風(fēng)格。與前兩部劇不同,《終極使命》將跨越語(yǔ)言障礙,用演員的絕技和夸張的肢體語(yǔ)言來(lái)講述故事,傳遞幽默。在當(dāng)天片段展示中,有“蛤蟆功”、“梁朝偉”等中國(guó)觀眾熟悉的搞笑元素。 中新社發(fā) yingni 攝
6月30日,《終極使命》片段展示。韓國(guó)舞臺(tái)劇導(dǎo)演崔喆基的新作《終極使命》將于8月30、31日在北京國(guó)家大劇院進(jìn)行首演。崔喆基的兩部作品韓國(guó)音樂劇《亂打》與《開心炫打》在韓國(guó)長(zhǎng)演不衰,曾在愛丁堡藝術(shù)節(jié)上大放異彩。作為兩部劇的導(dǎo)演,崔喆基表示自己受到周星馳喜劇風(fēng)格的很大影響,劇中還將穿插包括卓別林等不同的幽默風(fēng)格。與前兩部劇不同,《終極使命》將跨越語(yǔ)言障礙,用演員的絕技和夸張的肢體語(yǔ)言來(lái)講述故事,傳遞幽默。在當(dāng)天片段展示中,有“蛤蟆功”、“梁朝偉”等中國(guó)觀眾熟悉的搞笑元素。 中新社發(fā) yingni 攝
版權(quán)聲明:凡標(biāo)注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國(guó)新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用。 |
|
中新網(wǎng)6月30日電 (記者 應(yīng)妮)繼《亂打》和《開心炫打》兩部在韓國(guó)長(zhǎng)演不衰的音樂劇之后,韓國(guó)舞臺(tái)劇導(dǎo)演崔喆基的新作《終極使命》將于8月30、31日在國(guó)家大劇院進(jìn)行首演。
崔喆基的兩部作品韓國(guó)音樂劇《亂打》與《開心炫打》在韓國(guó)長(zhǎng)演不衰,曾在愛丁堡藝術(shù)節(jié)上大放異彩。作為兩部劇的導(dǎo)演,崔喆基表示自己受到了周星馳喜劇風(fēng)格的很大影響,劇中還將穿插包括卓別林等不同的幽默風(fēng)格。
據(jù)悉,與前兩部劇不同,《終極使命》將跨越語(yǔ)言障礙,用演員的絕技和夸張的肢體語(yǔ)言來(lái)講述故事,傳遞幽默,因?yàn)橹袊?guó)元素的充分運(yùn)用,整部劇感覺更像是一部舞臺(tái)上的歡樂動(dòng)作大片。在今天的片段展示中,記者甚至看到了“蛤蟆功”、“梁朝偉”等中國(guó)觀眾熟悉的搞笑元素,很好地拉近了與韓國(guó)作品的距離。
韓國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)大片《太極旗飄揚(yáng)》的音樂制作人,也曾在《亂打》與《炫打》中同導(dǎo)演有過合作的李東峻,介紹了為《終極使命》配樂的情況,為該劇量身訂做的音樂正在緊張制作中,期望將再次為中國(guó)觀眾帶來(lái)驚喜。
中國(guó)對(duì)外文化集團(tuán)總經(jīng)理張宇介紹,《終極使命》是繼去年引進(jìn)音樂劇《媽媽咪呀!》之后,中國(guó)對(duì)外文化集團(tuán)和韓國(guó)CJ娛樂株式會(huì)社在制作領(lǐng)域的第一次聯(lián)手。這也是中國(guó)對(duì)外文化集團(tuán)首次出品這種特別針對(duì)年輕人和家庭的時(shí)尚喜劇。
張宇認(rèn)為,《終極使命》娛樂性與思想性兼具,英文名稱“ZEN”(禪)暗示了一條象征和平追求淡定的精神線索,這條內(nèi)在的線索是全劇的命脈,也是最能打動(dòng)觀眾的部分,是中國(guó)文化理念的一次呈現(xiàn)!督K極使命》的藝術(shù)形式跨越了不同文化、不同語(yǔ)言之間的界限,可以讓不同文化背景下的觀眾在同一個(gè)劇場(chǎng)中感受到樂趣,這為跨文化創(chuàng)作提供了有益經(jīng)驗(yàn)。 (完)
【編輯:魏恒】