“哈迷”搶購《哈利·波特》系列小說最后一部《哈利·波特七》簡體中文版。中新社發(fā) 張煒 攝
|
【鏈接】
校園中的流行文化
-金庸 2007年,繼《天龍八部》部分章節(jié)被選入人教版全日制普通高級中學(xué)語文讀本之后,金庸武俠名作《雪山飛狐》也出現(xiàn)在了最近課改后的北京語文泛讀備選篇目中。
-周杰倫 周杰倫的《蝸牛》被上海中學(xué)納入愛國歌曲,武漢市一中學(xué)老師在月考語文試卷中又出了一道默寫周杰倫新歌《青花瓷》歌詞的選做題,一時在媒體上引起了不少爭議。
《哈利·波特》系列在英國文壇的地位如日中天,近日,英國考試機構(gòu)甚至將其列入了中學(xué)高級水平考試課程提綱。不過,專家們卻擔心《哈利·波特》會降低教育標準。
近日,英國最權(quán)威考試機構(gòu)——英國資格評估與認證聯(lián)合會(AQA)宣布將《哈利·波特與魔法石》列于中學(xué)課程與考試范圍內(nèi)。AQA在全球的考試種類有幾十種,在世界各地共有7500多萬考生,而這次改革針對的對象主要是那些將要升大學(xué)的英國高中生們,這就意味著,想要考試過關(guān),他們還得以學(xué)習(xí)的目的研讀《哈利·波特》。
按照規(guī)定,從明年起,參加英國中學(xué)高級水平考試的學(xué)生必須系統(tǒng)地學(xué)習(xí)《哈利·波特》,之后,他們需要完成1200-1500字篇幅的課程作業(yè),并比較羅琳和其他英國文學(xué)家在寫作手法與技巧上的差異?脊賹⑼ㄟ^學(xué)生們對《哈利·波特》的故事大綱以及人物行為的判斷打分。所有的學(xué)生都應(yīng)該正確理解羅琳的遣詞造句,除此之外,他們還必須在該書的靈感刺激下,聯(lián)想出一篇500-800字的相關(guān)文章。
改革使得不少英國教育專家提出了疑議,他們擔心考試的公信力將被哈利·波特剝奪。英國教育技能部的艾倫·斯密斯教授稱:“我不認為《哈利·波特》適合作為系列考試的范圍。也許人們會盡興地閱讀它,但是我不認為有必要鉆研它!
目前,劍橋和牛津都有一套適合自己招生的系統(tǒng)考試。批評家擔心,“AQA的入學(xué)考試測評將失靈。除此之外,學(xué)生們極易進入一個誤區(qū),那就是考《哈利·波特》簡直是易如反掌。這反而不利于他們的學(xué)習(xí)。”
圖片報道 | 更多>> |
|