世乒賽開賽以來,代表韓國隊出戰(zhàn)的中國青年隊前隊員唐娜,一次次從賽場外成群的記者身邊閃過,并極力回避一切采訪。今天,當(dāng)唐娜終于肯接受采訪時,她那略顯驚恐的眼神仍然透露出內(nèi)心的緊張和不安。
1個多月前的那場“風(fēng)波”,把唐娜推到了輿論漩渦的中心。因為中韓兩國媒體間文字翻譯的差異,韓國《朝鮮日報》一篇對唐娜取得韓國國籍并成為韓國隊一員的報道,在中國莫名其妙地引發(fā)了一場軒然大波,“唐娜宣稱韓國是她的祖國”、“唐娜要在北京奧運會上擊敗中國隊員”、“唐娜是小山智麗第二”……
回想起1個多月來自己所經(jīng)歷的一切,唐娜的語氣有些傷感:“我從沒有說過媒體上報道的那些話,我怎么可能那么說?”
隨著事實真相逐漸清晰地展現(xiàn)出來,大多數(shù)人已相信對唐娜的批判和攻擊都是因文字翻譯導(dǎo)致的誤解,但面對一夜之間出現(xiàn)的鋪天蓋地的罵聲,唐娜感覺自己經(jīng)受了從未有過的委屈和傷害。
“看到很多國內(nèi)媒體把我稱做‘第二個小山智麗’,我真的很委屈,這對我的傷害非常大。我可以保證,我從來沒有說過那些話,也不可能那么說。我真不知道為什么媒體會這么寫我。”滿懷委屈和不解,唐娜也顯得有些激動。
受那次風(fēng)波的影響,此番回廣州參加世乒賽對她來說也成了痛苦之旅,因為她害怕被誤解,也害怕再次面對國內(nèi)輿論的壓力。
幾天來,她處處躲避媒體的追蹤,她害怕自己的某一句話又會又引起媒體的誤解。
今天,在韓國隊與日本隊的比賽中,作為第一單打出場的唐娜戰(zhàn)勝了日本名將福原愛。盡管韓國隊最終以2∶3的總比分負于日本隊,唐娜的表現(xiàn)還是得到了教練的肯定。
已逐漸進入大賽狀態(tài)的唐娜破例接受了媒體的采訪,她說,不想再背著額外的壓力參賽,她希望能盡快讓那場風(fēng)波終結(jié)。
唐娜心中惦記著幾個月后就要開始的北京奧運會,這是她的夢想,她正是為了能獲得參加奧運會的機會才加入了韓國國籍。唐娜表示:“我只是一名普通的乒乓球運動員,非常希望參加奧運會。因為我在國內(nèi)沒有機會,這才換了身份去了韓國。我當(dāng)然非常希望能代表自己的祖國——中國去參加奧運會,但以我的實力,我在國內(nèi)是無法得到這樣的機會的!
唐娜也表示,即使能參加北京奧運會,自己也絕對沒有與中國選手抗衡的實力:“我與她們差很多,基本上沒有戰(zhàn)勝她們的可能。”(慈鑫)
圖片報道 | 更多>> |
|