3月18日,德國(guó)一頭蘇格蘭高地牛來到一居民院內(nèi)懶洋洋的曬太陽,最后經(jīng)過獸醫(yī)的麻醉和消防員協(xié)力才將這頭蠻力十足的家伙“制服”。圖片來源:中國(guó)新聞網(wǎng)
此前,有一種名叫“羊駝”的動(dòng)物迅速走紅網(wǎng)絡(luò),原因就是它的有些成員長(zhǎng)得很“囧”。
相關(guān)資料:“囧”本義為“光明”。從2008年開始在中文地區(qū)的網(wǎng)絡(luò)社群間成為一種流行的表情符號(hào),成為網(wǎng)絡(luò)聊天、論壇、博客中使用最最頻繁的字之一,它被賦予“郁悶、悲傷、無奈”之意!囧”被形容為“21世紀(jì)最風(fēng)行的一個(gè)漢字”。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved