“我JJ帶著BF到家里吃飯,他一個勁兒對著媽媽PMP,釀紫真是好BT。”家住北京的李王女士一頭霧水,她拿著女兒的日記本說:“女兒讓我看她的日記,可這話誰看得懂?也不知從哪里學來的!
她的女兒名叫歡歡,現(xiàn)正在北京一所重點中學讀初二。面對母親的不解,她解釋說:這是網(wǎng)絡語言。JJ是“姐姐”,BF是“男朋友”,PMP是“拍馬屁”,釀紫是“這樣子”,BT是“變態(tài)”,都是網(wǎng)絡語言!斑@樣說話別人聽不聽得懂?”歡歡滿不在乎地說:“學校女生都喜歡這樣說話,能懂會說才時髦,要不就會被人笑話是‘老土’!
在互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展得如火如荼的今天,網(wǎng)絡語言越來越被人們運用到生活中,并很快被喜好時尚的年輕人所發(fā)揚光大,在日常生活中生根開花。
北京一所大學的二年級學生小王,平時就十分喜歡上網(wǎng)聊天,一次在給父母寫信時就因為不經(jīng)意使用了一些網(wǎng)絡語言,結果把父母給害苦了一回。信的開頭還寫得好好的,在結尾處,他來了一句“大米,94醬紫,下回再了,88!”。翻譯過來就是:“爸媽,就是這樣了,下回再聊,拜拜!”父母在電話中搞懂這句話的意思之后將他劈頭蓋臉地罵了一頓,“中國話不好好說,說什么網(wǎng)絡語言!”
網(wǎng)絡語言的流行是網(wǎng)絡發(fā)展的必然。隨著網(wǎng)絡文化對人們生活方式和思維方式的改變,網(wǎng)絡語言將更多地介入到人們的交流中。特別是接受新生事物較快的大學生,網(wǎng)絡語言已經(jīng)成了他們生活中交流的一種方式。
說起自己第一次上網(wǎng)的經(jīng)歷,小王至今記憶猶新。上大一時,她打開同學送的QQ,登錄不久后就有網(wǎng)友主動找她。小王很高興地跟他打招呼:“你好!”對方很快發(fā)過來一個符號:“:︱)”,小王看了半天,才琢磨出來那個符號代表的是一個小小的笑臉。沒多久,對方又發(fā)過來一句:“泥式MM,害式GG?”一頭霧水的小王愣是沒看懂,經(jīng)一旁同學的翻譯,她才弄清楚原來那句話的意思是:“你是女孩,還是男孩?”她于是按同學教的門道給對方回了一句:“偶是PLMM哦!”現(xiàn)在的小王對于這些相對簡單的網(wǎng)絡語言早已很熟了。
網(wǎng)絡語言不僅在網(wǎng)上非常流行,在大學生們的日常生活當中也是必不可少的。美眉、恐龍、青蛙等等是使用頻率最高的網(wǎng)絡語匯。在北京另一所大學上大三的高姓同學說,使用一些網(wǎng)絡語言可以使同學之間的對話和交流變得輕松、有趣、活潑、幽默,能夠對網(wǎng)絡語言了如指掌并運用自如的人看起來會比較時尚,比較跟得上潮流。特別是和剛認識的朋友一起交流時,如果能夠運用一些大家都熟悉的網(wǎng)絡語言,氣氛會很快熱烈起來。
概而言之,網(wǎng)絡語言因其具有快捷性、豐富性、自由性、互通性等鮮明的時代特點,被新一代年輕人廣為接受和喜愛。此外,網(wǎng)絡上廣泛使用的縮略語和表情符號等,也讓人耳目一新,它們既大大地簡略了人們交流的語言,也大大地彌補了網(wǎng)絡交流不能謀面的缺憾。人們的奇思妙想讓網(wǎng)絡交流的語言豐富、形象且有趣。
網(wǎng)絡語言的流行,是喜耶?憂耶?在北京大學學習漢語言文學的小李同學說,看待網(wǎng)絡語言要一分為二,不能完全否定,也不能完全將網(wǎng)上使用的網(wǎng)絡語言照搬到生活當中。網(wǎng)絡語言雖然對傳統(tǒng)語言造成一定沖擊,但不必過于憂慮,時間是最好的檢驗師。網(wǎng)絡上冒出的沒有生命力的新詞匯必定會日漸衰亡,而那些充滿活力、經(jīng)得起時間考驗的會越來越被人們認可、接受,成為漢語言的有益補充。(來源:香港大公報;作者:蕭愚)