新加坡目前約有30萬中國新移民,他們是中國優(yōu)秀的專業(yè)人才,在媒體、金融、商業(yè)、高科技、教育、文化等不同領(lǐng)域為新加坡作出貢獻,也分享了新加坡的繁榮,同時也改變了新加坡的一些社會面貌。他們之中的許多人,經(jīng)常會返回中國,或探親或經(jīng)商或工作,成為新中兩國之間一座交流的橋梁。據(jù)香港《亞洲周刊》報道,他們經(jīng)過“新加坡化”的洗禮后,在新加坡學(xué)到有效管理、重視法治,以及所享受到的相對自由的信息空間,當(dāng)他們將這些帶回中國時,也加速了中國的現(xiàn)代化進程。
喜歡新加坡多元文化
為了吸收全球各地的優(yōu)秀人才,新加坡長期實行吸引外來人才政策,這為中國新移民的進入創(chuàng)造了有利條件。
中國新移民對于選擇新加坡作為落腳點,原因不一,但是大多是因為這里環(huán)境優(yōu)美、政府廉潔、任人唯才、社會安定、治安良好、重視法治、生活素質(zhì)高、信息自由、華人占大多數(shù),以及中西合璧的雙語社會,既可學(xué)習(xí)英文及西方制度,又可保留中國傳統(tǒng)文化。而新移民與老一代移民相比,明顯的差別是教育程度普遍很高,具有較強的謀生技能,比較容易成為中產(chǎn)階級。一些新移民以前在中國就擁有一定的事業(yè)基礎(chǔ)。新移民在新加坡取得的成就,在很多方面都令人刮目相看。
新加坡是國際商貿(mào)中心,在中國經(jīng)濟崛起的大趨勢中,新加坡要搭乘“順風(fēng)車”,其中雙贏的一個有利因素就是新移民的力量和作用。從事商業(yè)活動的中國新移民,在中國與新加坡之間建立了很有價值的聯(lián)絡(luò)網(wǎng)。
由傲慢偏見到接受欣賞
由于中國經(jīng)濟的崛起,新加坡人對中國新移民的看法,正在由最初的心存傲慢與偏見,逐漸向接受與欣賞轉(zhuǎn)變。
新加坡的媒體對新移民越來越重視,許多報刊都拿出不少版面對此進行報道!堵(lián)合早報》、《聯(lián)合晚報》、《新明日報》等華文報章都開設(shè)專版,專門報道新移民在新加坡的生活、工作、學(xué)習(xí)、創(chuàng)業(yè)等情況,同時推出法律信箱、活動介紹等服務(wù)性欄目,以吸引新移民讀者。
從事出版工作的李信序因為工作關(guān)系,經(jīng)常接觸到新移民。他認為,新加坡歧視中國新移民的人大致上有兩大類:一是無知者,小國寡民心態(tài),對歷史和現(xiàn)實根本知之甚少;另一類是對中國、中國人與中華文化有很深的成見與偏見。但是李信序也看到這兩類人的改變,他說,隨著中國經(jīng)濟對東南亞和新加坡帶動的作用越來越大,越來越多的新加坡人開始認識到中國對新加坡的重要意義,也帶動了新移民在他們心中地位的改變。
劉宏是新移民,在新加坡國立大學(xué)任教。他提出“跨國華人”概念,指出新移民對移居國和原居國都有貢獻。
他說,和上個世紀初葉的老一代移民相比,1990年以來的新一代中國移民,已經(jīng)跳脫了“落葉歸根”和“落地生根”這兩種情感歸屬,而是游走在兩者之間,試圖在民族國家的情感和全球化趨勢下取得一種平衡。這是新加坡國立大學(xué)人文與社會科學(xué)院劉宏副教授對中國新移民的新觀察。
劉宏表示,目前美歐等地的新移民課題已有學(xué)者進行研究,而東南亞的新移民研究仍缺乏專論。所以他積極著手資料的搜集整理,新移民的多元身份認同課題是他探討的焦點。他在新近出版的專著《戰(zhàn)后新加坡華人社會的嬗變:本土情懷·局域網(wǎng)絡(luò)·全球視野》中,專章論述了中國新移民的現(xiàn)狀,并提出了“跨國華人”概念。
“新加坡給了我空間”
張海潔是當(dāng)今新加坡電視主播紅人,來自中國西安,6年前移民新加坡,如今已是新加坡公民。對于本身在新加坡發(fā)展的成績,張海潔相當(dāng)滿意,但她多次表示,“我是相當(dāng)幸運的”,因為有不少學(xué)歷、資歷比她高的中國新移民,在新加坡的發(fā)展也不盡如人意。
新移民在一個陌生的新環(huán)境,往往會面對適應(yīng)上的問題,甚至受歧視,張海潔也不諱言,剛從中國來到新加坡時,也是蠻辛苦的,“即使在華人地區(qū),也會受氣”。新聞科班出身的張海潔,對新聞的專業(yè)相當(dāng)執(zhí)著。
張海潔對新加坡的工作及生活空間感到滿意。她表示,相比起中國大陸,在新加坡能夠憑努力、才干而獲得應(yīng)有的回報,令她覺得欣慰。她對中國大陸社會上不少憑關(guān)系、背景決定前途的做法不敢茍同。她說,在新加坡,“只要有能力,肯做,就有機會”,不需要看背景、關(guān)系,這是在中國大陸至今仍不容易做到的。這其實也應(yīng)該是數(shù)以十萬計新加坡中國移民的共同心聲。
來自成都的俄語翻譯徐冰,移民新加坡10年,成為成功的電臺主持人與電視主播。她說,移民就像活水,給社會注入生氣,對移民和社會是雙贏。“對我而言,新加坡不只是我工作的地方,我把這里當(dāng)成我的家。”她說。她曾在中國兼職做過電臺節(jié)目,對廣播工作有所了解,但卻是新加坡真正把她訓(xùn)練成一個成熟的廣播人。(來源:《人民日報海外版》)