中新網北京11月1日電 題:中國足球“革命”更像一場“夫妻戲”
中新社記者 宋方燦
最近,兩個老朋友鬧離婚。夫妻兩個吵得不可開交,砸鍋摔盆鬧得不亦樂乎。從開始的分居,到對簿公堂,再到前些天嚷嚷著分割財產和孩子,——儼然已經過不去了。他們都是我的朋友,我夾在中間,勸了這邊那邊又不滿,按下葫蘆起了瓢,處處不討好,心驚膽戰(zhàn)的跟著挨罵。
我很窩火,無奈,無聊,也無助。同樣讓我無聊無奈又無助的,還發(fā)生在足球圈內:中超聯賽的賽場上演著一場場的鬧劇,你方登場我罷賽;而場外,觀眾聊聊;再往外,到了足協(xié)官員和俱樂部老總富麗堂皇的辦公室中,則在吵著要分割中超。
兩者一對照,突然發(fā)現,其實就是一回事。中國足球,不也是在鬧離婚么?足協(xié)和俱樂部投資人,不也是一對夫妻么?中國足球的“革命”,開始叫得很響;對革命者,屑屑如我輩者,開始也覺得很景仰。但是看多了,聽多了,想多了,也就發(fā)現不過是在鬧“假離婚”。
作為養(yǎng)尊處優(yōu)慣了、喜歡頤指氣使的中國足協(xié),其實就是中國足球這個“一夫多妻家庭”中的丈夫,也是戶口本上的“家長”。作為一個“大男子主義者”,中國足協(xié)在與“妻子”(準確的說是投資人“妻子們”)的生活中,也是把好處都想占,而苦活累活、出力不討好的家庭事情都交給“妻子們”去做。從這種意義上看,他似乎更像一個吃軟飯的小白臉。
不甘心用自己的血汗錢來養(yǎng)活“吃軟飯的”的中超投資人,在經歷了家庭的壓榨、孩子的不爭氣后,終于受不了足協(xié)的壓迫,揭竿而起,憤而提出革命。這讓人更容易聯想到上個世紀美國興起的“女權”運動。運動的核心,就是向丈夫、向男人要權、要錢。事情逐漸這與我的朋友的遭遇重合,他們夫妻也是因為一些家庭責權利上分配的不平,繼而提出分手的。
在離婚問題上,作為弱勢的一方往往是會耍一些小手腕的。我那對鬧離婚的朋友中的女方用的是一哭二鬧三上吊的傳統(tǒng)方法,讓男方很被動。不過,中超投資人清醒的知道,他們不可能完全脫離中國足協(xié)的掌握,因為在足球圈中,還沒有現成的《婚姻法》供她們“離婚”時參閱。所謂的“革命”,其實更像是一場“改良”。同時,如果她們把丈夫逼急了,丈夫可能會放低要求去找新歡。因此,她們最大的也許是唯一的目標,也就是要謀取最大的利益。于是,他們通過威脅要拒絕給中超這個剛剛呱呱墜地的兒子的哺乳,暫時斷絕和足協(xié)這個父親的夫妻生活。
沒有了母親的源源不斷的乳汁(對中超的投資),中超這個嬰兒很可能給活活餓死,也就是一些悲觀者口中的“夭折”。投資人希望通過此舉逼足協(xié)就范,希望寂寞難耐、不想斷后的中國足協(xié)回心轉意,給她們更大的權利。利用中學時候歷史老師的分析法,這就是中國足球“革命”的本質。不高尚,也不神奇,甚至有些幕后的齷齪交易,——妻子們娘家的經濟利益。
當慣了“大家長”的中國足協(xié)對“妻子們”的消極對抗,以及后來的威脅分居、離婚,感到震驚、迷茫。不過,他畢竟是一個很有經驗、見過大世面、并很能哄女孩子開心的老男人。很快就通過許以優(yōu)越的條件、以及更多的權利,穩(wěn)住了妻子們的心,讓她們重新回到自己的懷抱。于是,這也就是我們所看到的,中超還在繼續(xù)成長,離婚也被無限期的擱置。至于所謂的“二次革命”,其實無非是另外的一次討價還價,是中國足協(xié)和投資人們晚上熄了燈后,在暗地里的交易了。這與我們沒有關系。我們所能期待的,就是中超這個“長子”能夠健康的成長,不好變成一個社會的毒瘤,影響到我們的試聽,威脅到我們的生活,帶壞我們的孩子們。
我的那對鬧離婚的朋友,后來聽說又和好了,現在兩個人關系好的更進了一步。夫妻畢竟是夫妻,一日夫妻百日恩,何況還有共同的利益。中國足球這個家庭中似乎也在重復著這個老套的故事。我們這些唯恐天下的旁觀者,從一開始興沖沖的看這個家庭的鬧劇的發(fā)展,到現在的失望走開,也似乎是事先就已經注定了的。
我們都是外人,管不了中國足球的“家務事”,就這樣算了吧。引用一位國內足球大腕送給國安總經理楊祖武的話:回去洗洗睡了吧。也許,這是中國足球改革者們將要做的,也是我們唯一能做的。