7月15日,日本外務(wù)省在東京舉行2009年度外務(wù)大臣表彰獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮,日本僑報(bào)社總編輯、日本湖南人會(huì)會(huì)長段躍中成為第一個(gè)獲得此項(xiàng)殊榮的在日中國人。 中新社發(fā) 朱沿華 攝
中新社上海九月二十日電 題:段躍中:利用主流社會(huì)資源 打造華媒話語權(quán)
中新社記者 朱沿華
從東京到上海,作為一名始終活躍在一線的新聞人,日本僑報(bào)社社長段躍中即便是在像第五屆世界華文傳媒論壇這樣的全球媒體人聚會(huì)上也會(huì)因?yàn)槠涿黠@的外部特征而很容易地被辨認(rèn)出來——西服背后那個(gè)大大的雙肩包里裝著須臾不離身的筆記本電腦和數(shù)碼相機(jī)。對(duì)他而言,新聞無處不在,走到哪里新聞圖片和稿件就發(fā)自哪里。
自一九九六年創(chuàng)建以來,日本僑報(bào)(月刊)始終立足于向日本政、財(cái)、文、學(xué)各界介紹中國國情、文化以及在日華人的動(dòng)態(tài)與訴求。兩年后創(chuàng)辦的《日本僑報(bào)電子周刊》憑借電子網(wǎng)絡(luò)的低成本、傳遞迅速和覆蓋面廣的特性,更牢牢抓住一萬余名受眾,將中國的重要新聞源源不斷地介紹給他們。
但段躍中并不滿足于此,要想切實(shí)地打造華媒話語權(quán)“功夫在詩外”——這是他在十三年不懈努力中總結(jié)出的最大經(jīng)驗(yàn)。
一九九八年,還是一名留學(xué)生的段躍中出版了日本僑報(bào)社的第一本書籍《在日中國人大全》,收錄了上萬名活躍在日本各個(gè)領(lǐng)域的中國人數(shù)據(jù),第一次全面展示了在日中國人的風(fēng)貌。該書在日本主流社會(huì)產(chǎn)生了很大的反響,《朝日新聞》、《讀賣新聞》和NHK等著名媒體紛紛以較大篇幅對(duì)此進(jìn)行了報(bào)道。
之后,日本僑報(bào)社每年有計(jì)劃地推出一批高質(zhì)量的日文書籍,以增進(jìn)中日相互理解。迄今,其出版的書籍已達(dá)一百八十余種。二00七年底出版的《三十五號(hào)投手溫家寶》更是在成功打造中國領(lǐng)導(dǎo)人親民形象方面進(jìn)行了大膽嘗試。該書以溫總理與日本大學(xué)生打棒球?yàn)橹行,用文學(xué)的手法生動(dòng)地再現(xiàn)了中國總理平易近人、和藹可親的形象。此書一經(jīng)正式發(fā)行立即引發(fā)了日本政界和社會(huì)讀者的普遍關(guān)注。福田康夫、麻生太郎等政要都是該書的首批讀者。
除了書籍出版之外,段躍中還自二00五年創(chuàng)辦日中交流研究所并開始主辦中國人的日語作文大賽和日本人的漢語作文大賽。兩項(xiàng)大賽迄今已連續(xù)主辦五屆,吸引了大量兩國語言學(xué)習(xí)者積極參與;二00七年,他在東京率先創(chuàng)辦星期日漢語角,為日本的中文愛好者提供交流學(xué)習(xí)漢語心得的場所;二00八年,他創(chuàng)辦了“日中翻譯學(xué)院”,以免費(fèi)講座的形式為中日交流培養(yǎng)優(yōu)秀的翻譯人才;二00九年,他又創(chuàng)建了“日本湖南之友會(huì)”和“日本湖南人會(huì)”;同年,隨著民主黨取代自民黨成為日本政壇的主宰,外國人參政問題很快成為一個(gè)熱點(diǎn)話題。順應(yīng)此形勢,他再創(chuàng)辦華人參政支援協(xié)會(huì),為提升在日華人的參政議政意識(shí)貢獻(xiàn)力量……
這些大膽的嘗試能夠得以實(shí)現(xiàn)并在短時(shí)間內(nèi)取得顯著成效的關(guān)鍵是段躍中成功地利用了其發(fā)行《日本僑報(bào)》及其電子周刊所積攢下的主流社會(huì)資源,得到包括前首相村山富市、福田康夫,自民、民主兩黨著名國會(huì)議員及政壇要人、日本知名學(xué)者、企業(yè)負(fù)責(zé)人在內(nèi)的日本具有重大影響力的知名人的大力支持和積極參與,進(jìn)而吸引日本主流媒體的關(guān)注和報(bào)道。
為表彰段躍中為增進(jìn)中日交流所做出的貢獻(xiàn),二00九年日本政府還特意向他頒發(fā)了日本外務(wù)大臣表彰將。段躍中也因此成為榮獲此項(xiàng)殊榮的第一位中國人。
“如何利用現(xiàn)有資源創(chuàng)造更多機(jī)會(huì)使中國、中國人以及在日華人的聲音得以傳達(dá)給日本主流社會(huì)一直是我思考的課題。我覺得,在不放棄中文的同時(shí),我們必須學(xué)會(huì)用所在國的語言、利用所在國的主流社會(huì)力量來傳達(dá)中國發(fā)出的信號(hào)。所以我對(duì)‘華媒’的理解早就不是‘華文媒體’而是‘華人媒體’!倍诬S中說,日本社會(huì)的變化、中日關(guān)系的不斷深化為在日華人和華媒提供了前所未有的好機(jī)遇。他還會(huì)堅(jiān)持“功夫在詩外”的思路去嘗試做更多的事情。(完)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved