中新網(wǎng)7月21日電 據(jù)新加坡《聯(lián)合早報(bào)》報(bào)道,“陳東鋒”是土生土長(zhǎng)的新加坡人,今年31歲,擁有電腦系的大學(xué)文憑,目前在一家電腦軟件公司擔(dān)任行銷(xiāo)經(jīng)理。他自認(rèn)是“雙語(yǔ)精英”,首次到中國(guó)出差,會(huì)碰上什么問(wèn)題與趣事?
想通過(guò)每日一篇的網(wǎng)絡(luò)小小說(shuō),了解虛構(gòu)人物“陳東鋒”在中國(guó)的所見(jiàn)所聞,同時(shí)每天學(xué)習(xí)一個(gè)新詞句?CLing網(wǎng)站(cling.omy.sg)的“天天學(xué)習(xí)”就能夠讓你通過(guò)有趣的故事,一邊認(rèn)識(shí)中國(guó),一邊學(xué)習(xí)華文華語(yǔ)。
新加坡首個(gè)雙語(yǔ)資訊網(wǎng)omy與新加坡通商中國(guó)攜手合作推出華文學(xué)習(xí)網(wǎng)站CLing,為15至35歲的年輕人創(chuàng)造有趣的華文學(xué)習(xí)平臺(tái),并幫助他們更了解中國(guó)。
omy網(wǎng)副總編輯李冠芳受訪時(shí)說(shuō),CLing是專(zhuān)為時(shí)下年輕人而設(shè)的新穎、有趣學(xué)習(xí)華文的空間,讓他們?cè)趶椫钢g掌握有關(guān)中華文化、中國(guó)民情以及商業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)。
她說(shuō),取名“CLing”,意含“中文正在進(jìn)行中”(Chinese Language ing),而英文詞匯“cling”也有“貼近”的意思,反映出網(wǎng)絡(luò)同年輕人貼近。
網(wǎng)站上的文章都設(shè)有發(fā)音功能,瀏覽者不只能閱讀文章,也能“聽(tīng)”整篇或是選定段落的文章。另外,瀏覽者只需把鼠標(biāo)指向文字,就可看到字詞的漢語(yǔ)拼音。CLing也聯(lián)結(jié)了網(wǎng)絡(luò)社群如Friendster、Facebook及Twitter,網(wǎng)友可從這些平臺(tái)獲知CLing的最新消息。
CLing網(wǎng)站共包括8大欄目:優(yōu)選文、考考自己、天天學(xué)習(xí)、名人說(shuō)話、歌友會(huì)、博客分享、談天說(shuō)地以及好用鏈接。
“優(yōu)選文”將精選與中華文化、傳統(tǒng)及商業(yè)知識(shí)有關(guān)的新聞報(bào)道及文章;“考考自己”設(shè)有多達(dá)1000個(gè)與華文文化及中國(guó)有關(guān)的問(wèn)題,讓瀏覽者挑戰(zhàn)自己,在三分鐘時(shí)限內(nèi)回答問(wèn)題,登上排行榜。
“名人說(shuō)話”將精選名人語(yǔ)錄,讓大家從名人口中認(rèn)識(shí)中國(guó);“博客分享”聚集了曾在中國(guó)各地工作或念書(shū)的國(guó)人,讓他們通過(guò)部落格分享經(jīng)驗(yàn);“歌友會(huì)”讓大家聽(tīng)歌、看歌詞學(xué)華文;“談天說(shuō)地”讓網(wǎng)友討論華文學(xué)習(xí)及中國(guó)的一些趨勢(shì);“好用鏈接”則提供華文學(xué)習(xí)、中國(guó)旅游、工作等各方面的網(wǎng)站連接,為想學(xué)習(xí)華文或到中國(guó)工作及旅游的瀏覽者提供一站式服務(wù)。(楊雪慧)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved