中新網6月29日電 據《日本僑報》報道,6月27日下午,東京漢語角迎來了自創(chuàng)辦以來的第144次交流會。盡管6月末的東京已經進入梅雨季節(jié),但這絲毫沒有影響到廣大漢語愛好者參加交流活動的熱情。前來參加的不僅有很多老朋友,還有不少第一次參加活動的新面孔。
來自日本千葉縣,曾于2002至2005年在北京語言大學留學的青木隆浩是第一次參加星期日漢語角的活動。在自我介紹時,他就用一口流利的,標準的,近似于中國電視播音員水準的普通話,征服了現場的所有人。在回憶起3年的中國留學生活時,青木隆浩說到,雖然在北京語言大學時學校針對外國留學生開設的課程主要是以中文為主,但在磨練語言能力的同時,他也沒有放松對中國文化、社會、經濟方面的學習。并且充分利用假期實地走訪中國各省名勝古跡,切身感受中國各地民俗風情,足跡遍布大江南北,完完全全稱得上是一位“中國通”。在被問及對于湖南的印象時,青木隆浩不僅提到非常中意湘菜,更以一句長沙方言“那確實”(發(fā)音為na cho shi),讓來自長沙的日本湖南人會會員陳群雄倍感驚訝和親切。他進一步向青木隆浩解釋說,由于在中國家喻戶曉的湖南衛(wèi)視著名電視主持人汪涵經常在節(jié)目中說這句話,因此“那確實”已經成為最廣為人知的湖南方言。
另一位首次參加星期日漢語角活動的是佐藤女士,在新加坡生活了10年左右的她,有近6年的時間都在學習漢語。佐藤女士提到,新加坡的中文由于受到了廣東方言和閩南方言的影響,因此在發(fā)音以及語法上都和普通話存在一定的區(qū)別。但同時,盡管官方語言為英語,但新加坡作為海外華人的主要聚居地,一些漢語詞匯已經融入到了當地人使用的英語當中。佐藤女士的這一席話,讓我們深切體會到在多語言共生的環(huán)境中漢語所發(fā)揮的重要作用。佐藤女士還表示,自己剛剛參加了日本的“中國語檢定考試”2級,由于回日本之后不像在新加坡時有那么多的機會說中文,因此打算今后積極參加星期日漢語角的活動。
參與互動(0) | 【編輯:王海波】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved