中新網(wǎng)9月17日電 香港《文匯報》刊文《書評:流氓的歸來》,原文摘編如下:
前一陣子,吉林出版集團為羅馬尼亞旅美猶太裔作家諾曼•馬內(nèi)阿(Norman Manea)出中譯本文集,選譯其回憶錄《流氓的歸來》、長篇小說《黑信封》及評論集《論小丑》,引發(fā)內(nèi)地討論,報章還說:馬內(nèi)阿有一雙“冷靜的慧眼”,“以卡夫卡式的荒誕來直面黑暗”。
除上述作品,馬內(nèi)阿還著有短篇小說集《十月,八點鐘》、隨筆集《必須幸!返,皆探討歷史、現(xiàn)狀、民族、個人、生死等問題,以人作為個體的敘述,用語言發(fā)掘歷史的意義。
這些作品令作者屢次獲獎,除了意大利諾尼諾(Nonino)文學(xué)獎、西班牙《前衛(wèi)報》最佳外國文學(xué)獎、美國全國猶太圖書獎、美國麥克阿瑟天才獎外,他亦憑著《流氓的歸來》,獲得2006年法國美第奇獎外國圖書獎。
但對中國讀者來說,馬內(nèi)阿一直是個陌生的名字。對于馬內(nèi)阿的作品譯介,被認為是可媲美昆德拉在20年前被譯介的事情。出版社將馬內(nèi)阿“引入”中國,這當(dāng)然要歸因于美國已故漢學(xué)家魏斐德的推薦及其遺孀梁禾的策劃和翻譯。至于歐洲,則不能不提及促成其作品首次翻譯和出版的諾獎得主海因里希•伯爾(Heinrich Boll)。
在這些現(xiàn)象背后,筆者也看到一個因素,那就是羅馬尼亞一直缺乏讓西方文學(xué)界感到有份量及代表性的當(dāng)代作家,馬內(nèi)阿的出現(xiàn)恰好像漆黑的遠空出現(xiàn)一顆星星;而且馬內(nèi)阿還有猶太人身份,就像同樣在布科維納出生卻堅持以德語寫詩的保羅•策蘭(Paul Celan)。
馬內(nèi)阿幾歲時就經(jīng)歷了納粹主義的迫害。1941年,他與全家被遣送到烏克蘭一個集中營,1945年春季,二戰(zhàn)結(jié)束,他死里逃生返回羅馬尼亞。后來共產(chǎn)政權(quán)成立,馬內(nèi)阿就努力學(xué)習(xí),以回饋共產(chǎn)主義理想,1959年在布加勒斯特的建筑學(xué)院獲得工程學(xué)碩士。1966年,馬內(nèi)阿開始在羅馬尼亞有影響的文學(xué)先鋒雜志上發(fā)表作品,1974年棄理工從文學(xué),此后直到1986年出國前夕,他已經(jīng)發(fā)表了包括小說、散文、短篇故事在內(nèi)的十部集子。
踏進文學(xué)生涯的馬內(nèi)阿漸漸看清齊奧塞斯庫主政時的種種弊病,亦發(fā)現(xiàn)祖國與二戰(zhàn)時法西斯政權(quán)有著同樣的反猶主義遺傳,回憶錄開始時提及同樣是猶太裔的作家暨記者塞巴斯蒂安(Mihail Sebastian,原名Iosif Hechter),在《日記》里寫下自己去國的決定:“永恒的羅馬尼亞,這里甚么也不會改變!绷硗,還有羅馬尼亞的文學(xué)審查、跟蹤和監(jiān)視,令作者萌生去國之意。
馬內(nèi)阿的機會源于1986年獲得西柏林學(xué)術(shù)基金,當(dāng)時的決定是不容易的,他在回憶錄中說道,他懷疑自己離去后“身上將有多少部分死去”,因為流亡可能等同作家的“自殺”,亦等于離開自己語言的家鄉(xiāng)。
但馬內(nèi)阿不同策蘭與昆德拉。策蘭在布科維納長大,但認為自己屬于德語文學(xué)的世界,昆德拉流亡后就用法語寫作,然而馬內(nèi)阿在美國教書的時候,仍然堅持用母語寫作。書中亦記錄作者與母親的對話。她希望他返國參加自己的葬禮,馬內(nèi)阿只三番四次地說“你不會死的”,強調(diào)不會來,然后改口說,自己不能回答能否回來?此破降膶υ,表視出作者的內(nèi)心掙扎,令人難忘。
馬內(nèi)阿后來幾經(jīng)轉(zhuǎn)折,才有機會獲政府批準到西柏林,想來他自己也不敢相信,最終仍在德國待了一年多。1988年,馬內(nèi)阿獲得富爾布賴特獎學(xué)金赴美,幸運的是他居然能成功申請到美國居留。
在每個人的回憶中,總有許多值得紀念的日子,而1988年1月20日和1997年4月20日對馬內(nèi)阿來說,也是。前一天是獲準在美國定居,后一天是重返祖國。作者后來說,去美國教學(xué)生活是他的一次重生,返回羅馬尼亞則是另一次。
這些記憶和夢時序錯亂地交雜于作者心中,而這本回憶錄也因為時空交錯、虛實相間的筆觸,而更能顯示作者復(fù)雜的心境。當(dāng)中涉及百多年來羅馬尼亞的歷史及文學(xué)傳統(tǒng),而作家將自己與這些背景交織出一幅宏大的記憶圖景。
作者運用許多涉及個人回憶的生活細節(jié)作隱喻,據(jù)他所言,由于對文學(xué)的箝制,羅馬尼亞作家習(xí)慣用密碼般的語言來寫作,他自己亦然。這令這部回憶錄不再單純是一種憶述,也雜夾了作者對國家、歷史和未來的文學(xué)想象。(彭礪青)
書名﹕《流氓的歸來:一部回憶錄》
作者﹕諾曼•馬內(nèi)阿(Norman Manea)
譯者﹕邵文實 梁禾
出版﹕吉林出版集團有限責(zé)任公司
出版日期﹕2008年3月 (第1版)
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋
-
-大衣哥賣大衣否認炒作 談"孝道" 想回農(nóng)村 回放
-中國警方要求保障救護車優(yōu)先通行 必要時警車開道
-蘭考回應(yīng)千萬建辦公樓無錢蓋福利院 被疑轉(zhuǎn)移責(zé)任
-法院副院長跳樓自殺 遺書稱必然會引起各種猜測
-廣州環(huán)衛(wèi)工停工求加薪 福利院空殼17年變辦公樓
-李承鵬簽名售書遭掌摑 打人者邊跑邊罵漢奸(圖)
-《新聞聯(lián)播》10大成語榜單 繼往開來堅持不懈入圍
-莫言出席文藝界聯(lián)歡言語幽默 正創(chuàng)作3部長篇
-西安發(fā)掘巨型渭橋遺址 為同期世界最大木構(gòu)橋梁
-老太街頭摔倒無人攙扶 乞丐將其拉起稱不怕被訛