“炒更”、“打的”、“埋單”、“炒魷魚”、“生猛”、“搞笑”……這些老廣日常生活中的常用語,在過去30年里,紛紛成為某個年代、某一特殊時期炙手可熱的流行詞。
粵語對漢語及漢文化產(chǎn)生的影響是中國改革開放時代的一大特點。粵語,尤其是粵語詞語,從來都沒有像今天這樣能夠被全國人民所熟悉,被各地傳媒所鐘愛,被權威辭書所采用。
隨著粵語“北上”的強勁勢頭,一種迥然不同的文化形態(tài)和社會氛圍也悄悄地在改變著這個時代的氛圍。
自上世紀80年代初,一出反映特區(qū)風貌的現(xiàn)代劇帶出了“炒魷魚”一語,一出《霍元甲》電視劇唱紅了一支粵語主題歌。自此一大批粵港詞語就像旋風一樣席卷中華大地。一夜之間,“先生”、“小姐”代替了“同志”和“師傅”,“巴士”、“的士”也取代了“公共汽車”和“出租汽車”,“結賬”一詞不知何時已經(jīng)讓位給“埋單”,“拷機”、“大哥大”日益成為身份的象征,“按揭”“物業(yè)”等詞不斷出現(xiàn)在報刊和廣告的標題,“扮靚”、“搞掂”也逐漸為人們所樂用,“勁歌”、“金曲”則天天縈繞耳邊,揮之不去;“吃生猛海鮮”、“唱卡拉OK”儼然成為人們生活方式的一部分。
伴隨著改革開放的潮流,粵語從來沒有這樣堂而皇之地進入千家萬戶的生活;“四大天王”和他們的情歌,港產(chǎn)電視劇也前所未有地成為成千上萬“追星族”、“追戲族”之至愛;粵風、粵俗更是史無前例地走俏于大江南北。
在過往30年里,到底有多少粵港詞語在漢語普通話中流傳呢?中國科學院語言研究所的語言學家陳章太教授說,有六七百之多。另一位社會語言學家陳建民教授的統(tǒng)計結果是:進入漢語普通話的粵港詞語有600個。光從這兩位知名學者的統(tǒng)計數(shù)字就可以清楚地看出,今天粵語給普通話造成的影響,就其數(shù)量和規(guī)模來說,遠遠超過歷史上的任何時期和國內(nèi)的任何地方方言。
有專家認為,作為漢語的七大方言之一的粵語能夠在過去的30年中對漢語產(chǎn)生如此大的影響,充分說明了存在或者起源于華南的某些社會變革,它所營造的新的社會形態(tài)、所引發(fā)的新的思想觀念和所形成的新的生活格局,正在逐步地影響著整個中國社會。這種社會學方面的意義可能遠比語言學層面上單純的粵語對漢語的影響來得更為深遠。□(文/曹建民)
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋