近年來,使用方言的廣播電視節(jié)目愈來愈多,國家語委高級官員出面高喝,廣播、電視播報新聞不能使用方言。
這樣的法律也許用意不錯。語言文字是文明的核心和基礎(chǔ),市場交易、社會合作、文化共享、行政管理等等文明的一切領(lǐng)域,都需要借助語言文字來進行,因而,語言文字共同體經(jīng)常就是文化、政治共同體的基礎(chǔ)。一個文化、政治共同體,通常需要一種通用的語言文字,即所謂的普通話與普通字。
但是,通用的語言、文字體系無須權(quán)力來創(chuàng)造和維持,一個由人們自由選擇的自發(fā)過程,也完全足以形成、維系、擴展通用的語言文字體系。
在這方面,漢語具有一個獨特的優(yōu)勢。漢語不是拼音文字,因而,語言與文字是可以分離的。至少自周以來,華夏就是一個文字共同體。識字的精英群體透過文字記錄共享相同的價值觀,構(gòu)成一個文化共同體。
但與此同時,這個文明共同體內(nèi)的語言卻具有高度的多樣性、豐富性,口頭語中有大量字、詞,生動地體現(xiàn)著各地的地方性知識,將一定區(qū)域內(nèi)的人們凝聚成為一個亞文化群體。大傳統(tǒng)的一致性與小傳統(tǒng)的多樣性巧妙地共存,這是華夏文明的一大寶貴遺產(chǎn)。
當然,自古以來華夏文明共同體內(nèi)也形成了“普通話”,清代就有所謂“官話”。其實,可以想象,每個時代的士人群體都會形成普通話,它也必然擴散到跨地區(qū)流動的商人群體中。適應(yīng)這種需要,歷代都有一些語言學家致力于辨析字音,每個時代都會形成比較權(quán)威的韻書和字典,它構(gòu)成了那個時代普通話的基礎(chǔ)。這樣,跨地域的口頭交流也可以順暢地進行。大約正是在這樣的文字與語言基礎(chǔ)之上,中央政府可以在全國范圍內(nèi)調(diào)派官員。
但是,大體說來,歷代通用文字和普通話的形成過程都是自發(fā)的,權(quán)力并不介入。因為權(quán)力不介入,所以,通用語言在不同時期是會發(fā)生某種轉(zhuǎn)換的。這一點,從歷代流行的韻書、字典中就可以看出來,人們的娛樂項目應(yīng)當更能體現(xiàn)這一點。我的家鄉(xiāng)的秦腔,今天很多外鄉(xiāng)人都直覺地以為聽不懂。但一兩百年前,在昆曲衰落之后、京劇形成之前的一段時期內(nèi),操關(guān)中土音的秦腔曾經(jīng)風靡南北各地,秦音可能就是娛樂界的普通話。安徽人李鴻章在京城曾專門招一位十分走紅的秦腔藝人演唱。隨后興起的京劇,則轉(zhuǎn)而大量使用湖廣音。
近代民族國家有一種十分奇怪的本能,它毫無節(jié)制地把權(quán)力延伸到生活的方方面面,包括語言文字領(lǐng)域。應(yīng)當說,法律確實可以規(guī)定官方文件使用何種文字,但用法律規(guī)定,社會在生活的其他領(lǐng)域應(yīng)當使用哪種語言,人們必須說哪種話,恐怕就超出了合理的范圍。
比如,按照國家語委官員的說法,法律規(guī)定公務(wù)員在執(zhí)行公務(wù)時必須講普通話。這一點,對于北京的官員、對各省城的官員來說,不成問題。然而,面對聽不懂或者說不了普通話的鄉(xiāng)民,鄉(xiāng)鎮(zhèn)官員還應(yīng)當說普通話嗎?如果官員真要遵守那條法律,語言就不再是交流的工具,而是妨礙交流的壁壘。官員與民眾不僅無法交談,也會產(chǎn)生嚴重的情感隔閡。
法律似乎也規(guī)定,新聞媒體要用普通話傳遞資訊。官樣的新聞用普通話來報道自然十分貼切,但是,發(fā)生在地方的新聞,發(fā)生在民眾中間的家長里短新聞,在廣播或電視中用普通話報道,必然遺漏很多重要的文化細節(jié),無法傳達一些“地方性知識”,自然也無法引起地方民眾的情感共鳴,從而并不能達到充分傳遞信息的功能。
國家語委官員說,推廣普通話是國策,是國家的利益和國家的意志。問題是,怎樣形成的國家利益和國家意志,才是真的國家利益和國家意志?是用權(quán)力捏合,還是以人們的自發(fā)交流而形成之共識為基礎(chǔ)?置身于日常生活的不同情境,民眾會決定該說哪種話。面對這樣的民眾,媒體則會明智地決定,哪些新聞、節(jié)目用普通話,哪些用方言。只有這樣,媒體才能滿足不同受眾的文化需求,從而找到生存的空間。
因而,無須權(quán)力介入,市場機制及更廣泛的社會交流機制會自然地促使民眾、媒體在普通話與方言之間保持平衡,既足以讓人們進行交流,又保持語言文字足夠的豐富性、多樣性。權(quán)力不介入,同樣能夠形成普通話,但又不會僵硬,而保持活力,權(quán)力介入,則會打破一與多、變與不變的平衡,使語言文字僵化,反倒妨礙人們的交流。(秋風)
圖片報道 | 更多>> |
|