中新網(wǎng)1月16日電 據(jù)韓國(guó)《朝鮮日?qǐng)?bào)》報(bào)道,在韓國(guó),由于各種與外國(guó)人溝通的渠道欠缺,讓生活在當(dāng)?shù)氐耐鈬?guó)人處處感受到生活的不便利。
去年12月24日,在位于韓國(guó)首爾木洞的首爾出入境管理所咨詢臺(tái),新西蘭英語(yǔ)講師梅麗-道奇(女,34歲)倒拿著一張地圖,顯得很為難。標(biāo)示著京畿道水原出入境管理所的地圖全都是韓文。生活在京畿道軍浦市的她此行目的是延期簽證有效期。她來(lái)到一層咨詢臺(tái)前用英文說(shuō):“請(qǐng)給一張簽證延期申請(qǐng)表!钡稍儐T遞過(guò)來(lái)的卻是一張莫名其妙的表格。當(dāng)她說(shuō)“NO”時(shí),咨詢員又拿出了另外2張表格。當(dāng)她再次搖頭時(shí),咨詢員叫來(lái)了其他職員。新來(lái)的職員對(duì)她說(shuō)“您要去位于水原的出入境管理所”,并給了她一張通篇韓文的地圖。
道奇深表遺憾說(shuō):“我不奢望所有的政府部門都能提供外語(yǔ)咨詢,可是出入境管理所的主要業(yè)務(wù)對(duì)象包括外國(guó)人。因此,我想至少出入境管理所要提供外語(yǔ)咨詢服務(wù)!
韓國(guó)嚴(yán)重缺乏外國(guó)語(yǔ)咨詢服務(wù)使人為難
記者在采訪中遇到的50多名外國(guó)人都說(shuō):“在韓國(guó),再小的事情也需要韓國(guó)人朋友的幫助!彼麄儾粷M地表示,無(wú)論是外出用餐、尋找某個(gè)地方還是獲取各種生活信息,都沒(méi)有針對(duì)外國(guó)人的咨詢服務(wù)和能夠與他們溝通的系統(tǒng)。
政府部門令人郁悶
本自南非的英語(yǔ)教師莎穆?tīng)?卡妮尼去年8月因電費(fèi)比平常多出一倍,拔通了韓國(guó)電力顧客中心的電話?勺詣(dòng)語(yǔ)言服務(wù)只有韓語(yǔ)一個(gè)語(yǔ)種,在10多次胡亂按鍵的嘗試下,她終于與一位話務(wù)員通上話了。但那位話務(wù)員聽(tīng)不懂她的話。最后,她只好在韓國(guó)人朋友的幫助下親自去了韓國(guó)電力公社。在等了20多分鐘后,一位會(huì)英語(yǔ)的職員出來(lái)向她解釋說(shuō):“計(jì)算電費(fèi)時(shí)誤把鄰居家的電費(fèi)也算了進(jìn)去,馬上就更正錯(cuò)誤。”卡妮尼說(shuō):“就連中國(guó)或東南亞國(guó)家的大部分國(guó)營(yíng)企業(yè)或政府部門都已經(jīng)在ARS(自動(dòng)語(yǔ)音服務(wù))中使用本國(guó)語(yǔ)和英語(yǔ)2個(gè)語(yǔ)種,可韓國(guó)卻不是這樣,真讓人意外!
韓國(guó)在過(guò)去10多年來(lái)一直在高喊“全球化韓國(guó)”,但出入境管理所、政府部門、駕照考場(chǎng)、韓國(guó)電力公社、韓國(guó)鐵道等各種公共機(jī)構(gòu)的指南系統(tǒng)卻全都停留在“本國(guó)人使用”的層面。外國(guó)人把本國(guó)駕照更換為韓國(guó)駕照或重新考取駕照時(shí)必然要去駕照考場(chǎng),可就連那里的“外國(guó)駕照窗口”所準(zhǔn)備的申請(qǐng)表、文件、指南也全都是韓文。首爾A駕照考場(chǎng)“外國(guó)駕照窗口”的一職員說(shuō)“老實(shí)說(shuō)外國(guó)人一個(gè)人來(lái)的話,我們也很難處理業(yè)務(wù)。所以一般會(huì)讓外國(guó)人回去找一個(gè)韓國(guó)人再一起來(lái)!
大企業(yè)的電話服務(wù)中心、文件也是國(guó)內(nèi)專用
民間領(lǐng)域的情況也一樣。加拿大英語(yǔ)講師蘇珊-福萊特去年8月把錢包丟了,為此他向信用卡公司打了掛失電話。但聽(tīng)不懂英文的職員只會(huì)重復(fù)地說(shuō)“以后再說(shuō),以后再說(shuō)!睙o(wú)奈之下他只好留下了自己的聯(lián)絡(luò)電話。他以為,很快就會(huì)有懂英語(yǔ)的員工打來(lái)電話,接受他的掛失申請(qǐng)。但電話卻始終沒(méi)有來(lái)。福萊特說(shuō):“那么大的金融公司竟沒(méi)有一個(gè)能用英文接受掛失申請(qǐng)的人,讓人吃驚。這不是一個(gè)單純的語(yǔ)言問(wèn)題,似乎是未能建立起與外國(guó)人溝通的系統(tǒng)。”
采訪組對(duì)外國(guó)人在韓國(guó)生活時(shí)經(jīng)常接觸的20多個(gè)機(jī)構(gòu)的電話服務(wù)中心進(jìn)行了測(cè)試,結(jié)果SKT、KTF、LGT、Hanaro通訊、新韓銀行、友利銀行、國(guó)民銀行、新韓信用卡、現(xiàn)代信用卡等大部分電話服務(wù)中心都沒(méi)有英語(yǔ)服務(wù)功能。僅114(電話號(hào)碼查詢服務(wù))等例外。
想暢享韓國(guó)也因信息不足而做罷
美國(guó)人約翰-萊恩保渥(美軍醫(yī)院藥劑師)說(shuō):“首爾是很像意大利面條的城市。道路像面條一樣交錯(cuò)。要在其中找到肉丸(我想去的地方)需要很長(zhǎng)時(shí)間!彼钦f(shuō),在韓國(guó)即使有地圖也很難找到路。與憑借道路名標(biāo)和號(hào)碼找路的發(fā)達(dá)國(guó)家不同,韓國(guó)的慣例是以“樂(lè)天世界”或“教保文庫(kù)”等特定的地標(biāo)建筑為參照。為此就連在韓國(guó)生活了14年的琳達(dá)-洛德?tīng)柶?Delphi韓國(guó)公司理事)也說(shuō):“主干道路還好,一旦拐進(jìn)小路的話,路名和號(hào)碼就會(huì)消失,迷路也就在所難免了!狈▏(guó)人、美術(shù)策展人紀(jì)堯姆-米索說(shuō):“道路標(biāo)示牌和地圖上的錯(cuò)誤很多,根本不能相信!
素食主義者、澳大利亞人伊蓮恩-露麗(英語(yǔ)講師)說(shuō):“韓國(guó)在向外國(guó)人宣傳本國(guó)優(yōu)點(diǎn)時(shí)不夠親切和積極,令人遺憾!彼f(shuō),韓英并記菜名的著名飯店也把“伴飯”音譯為“bibimbob”,外國(guó)人無(wú)法知道這是什么樣的食品。露麗說(shuō):“如果把材料和做法做個(gè)簡(jiǎn)單說(shuō)明的話,大量使用蔬菜的韓國(guó)食品可能會(huì)成為國(guó)際食品。”
日本各區(qū)政府都設(shè)有外國(guó)人專用窗口
住在韓國(guó)的外國(guó)人從哪里獲得生活所需的各種信息呢?記者見(jiàn)到的外國(guó)人說(shuō),他們是從他們所屬的社區(qū)或因特網(wǎng)上獲得信息,而不是從國(guó)家認(rèn)可的“咨詢中心”。
首爾市有個(gè)“外國(guó)人綜合服務(wù)中心”,但規(guī)模小,服務(wù)不盡如人意,日訪問(wèn)人數(shù)只有五六名。該中心設(shè)在市政府主樓,規(guī)模約有33平方米左右,六名職員主要用電話或因特網(wǎng)進(jìn)行英語(yǔ)咨詢。這里沒(méi)有專職咨詢?nèi)藛T,只是通過(guò)因特網(wǎng)問(wèn)啥答啥。
這里為外國(guó)人準(zhǔn)備的生活指南也只是些10到20頁(yè)的簡(jiǎn)單的小冊(cè)子,外國(guó)人說(shuō)沒(méi)有真正需要的信息。
而鄰近的日本卻不一樣。東京各區(qū)政府都設(shè)有外國(guó)人專用咨詢窗口,用英語(yǔ)、韓國(guó)語(yǔ)、漢語(yǔ)進(jìn)行咨詢。特別是神戶市的外國(guó)人服務(wù)中心“國(guó)際社區(qū)中心”則用英語(yǔ)、韓國(guó)語(yǔ)、漢語(yǔ)、越南語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等六種語(yǔ)言進(jìn)行咨詢。除此之外,還備有六種語(yǔ)言版本的咨詢圖書和包括從電、氣設(shè)備到辦理手機(jī)、緊急常識(shí)、應(yīng)對(duì)災(zāi)難方法、購(gòu)物、餐飲、旅游等在內(nèi)提供在日本生活所需的各種信息的圖書。在該中心還設(shè)有外國(guó)人前來(lái)學(xué)習(xí)日語(yǔ)、讀書、開(kāi)討論會(huì)的場(chǎng)地。
所幸的是,首爾外國(guó)人綜合服務(wù)中心1月15日改稱“首爾環(huán)球中心”,大力擴(kuò)大外國(guó)人服務(wù)項(xiàng)目。該中心副館長(zhǎng)崔炳勛說(shuō):“將中心遷到首爾新聞中心樓,將場(chǎng)地?cái)U(kuò)大到10倍,職員增加到30名,提供漢語(yǔ)和日語(yǔ)咨詢服務(wù),還提供辦簽證延期、地址變更、車照變更、繳稅等行政服務(wù)!
外國(guó)人為何樂(lè)于居住黎泰院西來(lái)村
首爾有幾處外國(guó)人聚集生活的“村莊”。首爾龍山區(qū)黎泰院、瑞草區(qū)盤浦洞西來(lái)村、龍山區(qū)二村洞日本人居住村、西大門區(qū)延禧洞中國(guó)城等。倘若觀察這一地區(qū),不難發(fā)現(xiàn)有其外國(guó)人聚集的理由。黎泰院一洞居民中心專門有負(fù)責(zé)咨詢生活信息的能說(shuō)一口流利英語(yǔ)的工作人員。在小區(qū)內(nèi),處處貼有用英文介紹的“垃圾分類收集要領(lǐng)”。除此之外,還設(shè)有4至7歲兒童就讀的首爾國(guó)際小朋友早期學(xué)校,也是吸引年輕外國(guó)夫婦的原因。
西來(lái)村居住著在韓國(guó)生活的1000余名法國(guó)人中的一半以上。小區(qū)巴士站臺(tái)的站牌上標(biāo)有法文。附近的新韓銀行盤浦西來(lái)支行安排有會(huì)講法語(yǔ)的職員。在小區(qū)的超市布告欄上,用英文或法文寫著“瑜伽教室”、“鋼琴輔導(dǎo)”等生活訊息。被譽(yù)為“小東京”的二村1洞一帶日本人公寓里,居住著5000余名日本人。在這一地區(qū)的醫(yī)院及幼兒園,用日語(yǔ)就能溝通。甚至,連經(jīng)營(yíng)房地產(chǎn)或小型超市的主人都能將流利的日語(yǔ)。
這些外國(guó)人居住地區(qū)的共同點(diǎn)就是,在辦公廳或銀行、店鋪都能和外國(guó)人順利溝通,而且像垃圾分類收集等生活訊息介紹,也都能顧及到外國(guó)人的感受,為其提供方便。若將這些地區(qū)的優(yōu)點(diǎn)發(fā)揚(yáng)起來(lái),首爾乃至整個(gè)韓國(guó)必將能夠建設(shè)成為“全球化村莊”。(柳靜、金妍珠、卞熙媛、金敬恩)
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|