70多歲的劉道義老太太,是這套教材的中方主編。當(dāng)年,她和朗文出版集團(tuán)有限公司的格蘭特先生一起,主持了初中英語(yǔ)新教材的編撰工作。
教材里的故事由英國(guó)人格蘭特主創(chuàng),家庭模式是雙方一起研究,最后設(shè)計(jì)了英國(guó)的Green家庭、加拿大的Read家庭;美國(guó)的King和Smith4個(gè)家庭,4個(gè)家庭加上中國(guó)的LH,故事就開(kāi)始了
劉道義表示,Li Lei和Han Meimei是中方編撰組起的名字,純粹為了便于剛開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)的中學(xué)生發(fā)音:“Li Lei總比 Li Ming guang要好發(fā)音吧。”之所以叫Meimei,也因?yàn)橛X(jué)得“中國(guó)人也是喜歡起兩個(gè)字的,把名double一下,就是小名了,比較好聽(tīng)”。
教材里以圖畫為主,每篇課文都有至少兩三幅圖畫講述新單詞和新句子,形象全部由中方操刀,七旬老人王惟震是當(dāng)年的主畫人。
韓梅梅是王惟震最“小心”的形象:齊耳短發(fā),一臉嚴(yán)肅,校服領(lǐng)口最高一顆扣子從沒(méi)打開(kāi)過(guò)。
但謹(jǐn)慎的王惟震還是決定至少讓其中的一個(gè)教師MissGao出點(diǎn)“格”!澳莻(gè)時(shí)候老師給孩子的第一印象應(yīng)該是樸實(shí)”,但這位女老師,身材高挑,不但穿著裙子,還燙著卷發(fā),頗有女人味。
那套課本用了7年,2000年人教社推出英語(yǔ)教材修訂版,原來(lái)1000詞掌握600詞的要求已經(jīng)過(guò)于低了,需要新版本提升難度,舊教材不用了,Li Lei和Han Meimei退出了90后的視野。
“后來(lái)改成多套教材并用后,很多人還留戀原來(lái)這套!眲⒌懒x說(shuō)。
對(duì)于教材中的李雷和韓梅梅是否曾有一段戀情,此前曾有媒體報(bào)道,劉道義在聽(tīng)說(shuō)后,曾忍不住哈哈大笑,并回應(yīng)說(shuō),兩個(gè)人從頭到尾就沒(méi)說(shuō)過(guò)幾句話,因當(dāng)年怕孩子早戀,刻意不讓倆人有太多來(lái)往。
而插圖作者王惟震在接收采訪時(shí)表現(xiàn):“當(dāng)時(shí)畫的時(shí)候就得警惕,不能給孩子傳授任何不良的東西!
曾經(jīng)有媒體試圖就該教材人物設(shè)計(jì)上的持續(xù)性問(wèn)題詢問(wèn)出版社。但一名工作人員表示,目前只能針對(duì)教材中的具體問(wèn)題進(jìn)行答復(fù),其它問(wèn)題不能接受采訪。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved