這一屆的奧斯卡獎,《拆彈部隊》PK掉了《阿凡達(dá)》,獲“最佳影片”“最佳導(dǎo)演”“最佳原創(chuàng)劇本”“最佳音效剪輯”“最佳音響效果”和“最佳剪輯”六項大獎。前妻贏了原夫,“小矮子”大衛(wèi)戰(zhàn)勝了巨人歌利亞。我無意評價這一屆奧斯卡獎的評比;歷史總在告訴后來人:結(jié)局往往比一百個專家的“精準(zhǔn)分析”更能左右事態(tài)的走向。
實事求是地說,當(dāng)初看《拆彈部隊》,它并沒有給我太大的震撼。它對戰(zhàn)爭的表現(xiàn)和人性的開掘,還應(yīng)該說是 “老一套”的,并沒有超過好萊塢過去拍的一些戰(zhàn)爭片,也沒帶來什么更新的“東東”。就整體效果說,它也遠(yuǎn)不如那些經(jīng)典片來得精彩。
那么,“拆彈部隊”究竟是耍了哪一手絕活兒,把小金人拿到手的呢?巧的是,在奧斯卡頒獎前,英國的一個電影大獎也頒給了這個我認(rèn)為并不怎么特別出色的“拆彈部隊”。歷史上兩大電影強國的兩大電影大獎怎么就那么巧地都看上了這支“拆彈部隊”呢?
我想答案是既簡單又明白的:英美兩國都是入侵伊拉克的“部隊”,他們至今仍因為伊拉克這場戰(zhàn)爭而弄得焦頭爛額。然而美國和英國都急需在世人面前證明自己投下那么大本錢發(fā)動和參與這場戰(zhàn)爭的正義性。一篇文章中說得清楚:《拆彈》的獲獎“無非是已流行了近一個世紀(jì)的‘美國理念’再次得以延續(xù)、美國的主流價值觀在影片與獎項中的遙相呼應(yīng)”。而另一則發(fā)在中國經(jīng)濟網(wǎng)上的報道則說得更加直接:“《拆彈部隊》獲獎,美國人洗白對伊戰(zhàn)爭。 ”這話說得有點直白,但真真正正說出了美英兩國電影人潛在的政治意識和國家意識,還有一種他們從來也沒拋棄過的“現(xiàn)實感”和“現(xiàn)實意識”。
為了張揚自己的主流價值和洗白這場戰(zhàn)爭,標(biāo)榜美國軍人又是怎樣 “人性化”的,《拆彈部隊》在某些細(xì)節(jié)的運用上甚至夸張和不真實到了讓人無法接受的地步。連美國軍方的拆彈部隊也不得不公開出來說這部影片在某些方面是不真實的。但它還是獲得了為世人所垂涎的奧斯卡大獎。這能不能讓我們一些影人稍稍清醒一點?在票房和技術(shù)面前,藝術(shù)(當(dāng)然包括電影)的現(xiàn)實性和現(xiàn)實(包括政治的)需求永遠(yuǎn)不會退居二線。只是不同的人不同的社會有不同的現(xiàn)實的(包括政治的)需求和標(biāo)準(zhǔn)罷了。好萊塢和奧斯卡也絕不例外,絕不可能免俗。
陸天明
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved