查建英:王蒙,我聽說是最近在香港文學(xué)討論會上,發(fā)表過一篇演講,關(guān)于性觀念的。
竇文濤:沒錯,跟我們許老師是不是還有關(guān)系呢?
王蒙:是是是。許子?xùn)|教授,他主持了,他還聯(lián)合著哈佛大學(xué)的王德威,還有復(fù)旦大學(xué)的陳思和,舉行了一個60年文學(xué)的討論會。他一上來,他有一個設(shè)計(jì),這個設(shè)計(jì)就被推翻了,他讓男作家在一塊兒聊“文學(xué)與社會”,讓女作家一塊兒聊“男人與女人”,立刻受到女作家的強(qiáng)烈反對。他從善如流,他也是學(xué)老子的,從善如流,立刻顛倒過來,男作家談“男人和女人”,女作家談“文學(xué)和社會”。
王蒙:男人和女人,我倒是想起來,其實(shí)這在文學(xué)里頭,這是一個非常重要的一個題材,也是一個甚至于是一個很重要的原動力,我就說包括號召革命的許多作品,都和爭取婚姻和愛情的自由有關(guān)。你這個很明顯嘛,《青春之歌》,林道靜怎么走向革命的呀?
竇文濤:自由戀愛。
王蒙:她逃婚啊,她逃婚逃出來的呀,是不是,巴金的那么多作品。
竇文濤:《家》《春》《秋》。
王蒙:《家》《春》《秋》,他都客觀上鼓勵著人們?nèi)⒓痈锩M管巴金寫這個小說的時候,當(dāng)時他不是共產(chǎn)主義者,但是很多人是看他的《家》去延安啊,這是事實(shí)。
竇文濤:奔著戀愛婚姻自由去的。
王蒙:對,丁玲。
查建英:茅盾。
王蒙:這是一種革命的力量,1949年以后,有一個歌,唱得人真是熱淚盈眶,什么歌呢?《婦女自由》歌,“舊社會,好比那黑咕隆咚、枯井萬丈深”。
竇文濤:這真是刻骨銘心啊。
王蒙:刻骨銘心,我聽得我熱淚盈眶。
竇文濤:您是個男的,您怎么也這樣?
查建英:你沒看他自傳,他王蒙的自傳三卷本給我印象最深的就是第一本,寫的真好。尤其是前半段,寫自己家庭,對家庭里邊的女性受的這種壓抑,然后聯(lián)想到多少個事跡,我們這種禮教對女性的壓抑。
王蒙:是,所以我覺得這是一個革命的力量啊。這是一種,還有一種呢,就是女革命家,這女革命家對于革命青年的吸引力。你看巴金的小說里,他沒完沒了的老說一個俄羅斯的虛無主義,不是共產(chǎn)主義,不是布爾什維克,也不是孟什維克,而是虛無主義派的革命家的故事,叫夜未央。
那實(shí)際上按現(xiàn)在看,有點(diǎn)像恐怖襲擊,是怎么回事呢?一個革命的男青年,是這個女革命家的情人,他懷里揣上炸彈,要用人體炸彈去炸那一個總督,炸沙皇的一個最反動的劊子手,然后誰給他打信號呢?是這個女革命家給他打信號,女革命家她隱蔽到、潛伏到,潛伏到一個樓上,從這個樓上看著那個總督來,然后這個女革命家“啪”,把一個燈,把一個什么東西打下去,他那兒就拔響那個炸彈。
但是很顯然了,她這個情人也就死了,但是為了革命呢,仍然把一切獻(xiàn)給革命,這個女革命家,這是典型的俄羅斯的叫做蘇菲亞式的人,這種蘇菲亞式的人物,她吸引了多少人呢?我在小說里都寫過,一直到二戰(zhàn)的時候,所以這個法捷耶夫?qū)懙摹肚嗄杲l(wèi)軍》里頭,有一個柳芭,柳波芙·謝夫卓娃,這個柳芭的特點(diǎn),我就說革命所以有吸引力,因?yàn)楦锩?duì)伍里有無數(shù)個蘇菲亞和柳芭,你想想。
竇文濤:生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,二者皆可拋。
王蒙:而且這個革命者,是一位美女。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved