如果漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)從1909年陸費(fèi)逵提出《普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗體字》算起,也有100年了;并且導(dǎo)致“文化中國(guó)”出現(xiàn)了繁體字和簡(jiǎn)體字并存的局面,F(xiàn)在的問(wèn)題是,簡(jiǎn)體字正隨著中國(guó)國(guó)際影響的擴(kuò)大而走出國(guó)門,國(guó)內(nèi)恢復(fù)繁體字的呼聲卻越來(lái)越高。主張使用繁體字的人把簡(jiǎn)體字說(shuō)得一文不值,主張使用簡(jiǎn)體字的人則把繁體字罵個(gè)狗血噴頭。但在筆者看來(lái),繁體字和簡(jiǎn)體字不是水火不容的關(guān)系,而是應(yīng)該并列為中國(guó)的“國(guó)字”。
漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)從一開(kāi)始就存在一個(gè)認(rèn)識(shí)誤區(qū),即繁體字難認(rèn)、難讀、難寫(xiě),所以造成中國(guó)人不識(shí)字、沒(méi)文化。實(shí)際上,識(shí)字水平和文化程度與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及教育的普及提高有很大關(guān)系,和字體難易程度的關(guān)系不是很大。18世紀(jì)之前,中國(guó)人的識(shí)字率一直是世界上最高的,維持在5%左右,這既得益于中國(guó)經(jīng)濟(jì)的相對(duì)富裕,也得益于中國(guó)人“耕讀傳家”的教育傳統(tǒng)。相反,中世紀(jì)歐洲的鄉(xiāng)村,除了牧師之外就再也沒(méi)有幾個(gè)識(shí)字的人。目前,臺(tái)港澳同胞也使用繁體字,不見(jiàn)得他們就比使用簡(jiǎn)體字的大陸同胞沒(méi)文化。
另外一個(gè)問(wèn)題是,文字固然是一種工具,但它也有自己的生命力,有其特定的、具體的含義。簡(jiǎn)化漢字存在著不少問(wèn)題,這是個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。誠(chéng)如古文字學(xué)家陳夢(mèng)家所說(shuō):“文字是需要簡(jiǎn)單的,但不能混淆。這些簡(jiǎn)化字,毛病出得最多的是同音替代和偏旁省略。簡(jiǎn)化后有些字混淆了!辈涣私夥斌w字的人,可能對(duì)這一點(diǎn)體會(huì)不深,筆者在此可舉一個(gè)例子。“亡”、“無(wú)”、“無(wú)”三個(gè)字,在古代都讀“無(wú)”(“亡”也可讀“王”),但各自的含義不同:有變成沒(méi)有,為“亡”;本來(lái)就沒(méi)有,為“無(wú)”;若有若無(wú)、若實(shí)若虛為“無(wú)”。如今,簡(jiǎn)體字把三個(gè)字通混為“無(wú)”字,難免會(huì)丟失經(jīng)典文本的特定語(yǔ)境。
漢代許慎《說(shuō)文解字》說(shuō):“無(wú),奇字,無(wú)也。通于元者,虛無(wú)道也。王育說(shuō):‘天屈西北為無(wú)!币簿褪钦f(shuō),“無(wú)”字有兩種解釋:一是“元”字左撇上通成“無(wú)”,一是“天”字右捺彎曲成“無(wú)”,亦即古人常說(shuō)的“天傾西北,地陷東南”。須知,“元”和“天”是中國(guó)文化的重要范疇甚至是價(jià)值信仰,比如《周易》里面說(shuō)“元亨利貞”而百姓常及“元始天尊”,儒家說(shuō)“天道”而道家倡“無(wú)為”,等等。但是,在簡(jiǎn)體字中,“無(wú)”成了沒(méi)有和虛無(wú),很難再表述上及的文化內(nèi)涵。
我們?cè)扔小皣?guó)語(yǔ)”即漢語(yǔ)普通話的觀念,今后也應(yīng)樹(shù)立“國(guó)字”即漢字的觀念。但是,“國(guó)字”不是只有一種,而是有兩種,即繁體字和簡(jiǎn)體字。繁體字代表著五千年的中國(guó)歷史文化傳統(tǒng),是個(gè)長(zhǎng)歷史的大傳統(tǒng);簡(jiǎn)體字代表著近百年尤其是新中國(guó)成立后的中國(guó)歷史文化傳統(tǒng),是個(gè)短歷史的小傳統(tǒng)。對(duì)于這兩種“國(guó)字”,我們都要愛(ài)護(hù)和珍惜,不能非此即彼、厚此薄彼,更不能說(shuō)主張恢復(fù)繁體字就要廢除簡(jiǎn)體字,反之亦然。
既然有兩種“國(guó)字”,就難免會(huì)發(fā)生爭(zhēng)論甚至是沖突。一個(gè)比較穩(wěn)妥的解決辦法,就是暫時(shí)實(shí)行“繁簡(jiǎn)并用”的“雙軌制”。實(shí)際上,大陸一直都在使用“雙軌制”,比如中華書(shū)局出版的古籍,絕大多數(shù)都是用繁體字排版印刷。再比如,為了照顧使用繁體字的特定的地區(qū)和人群,人民網(wǎng)、中國(guó)網(wǎng)等官方網(wǎng)站,一直就設(shè)有“繁體字”版。今后可考慮在國(guó)民教育體系中,語(yǔ)文教材的各文本原是繁體字的則繁體之,原是簡(jiǎn)體字的則簡(jiǎn)體之,使大中小學(xué)生至少能做到“識(shí)繁用簡(jiǎn)”。個(gè)人以為,現(xiàn)在對(duì)一些商標(biāo)、招牌、廣告、出版物等使用繁體字控制太嚴(yán),不利于“雙軌制”的實(shí)行。
從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,兩種“國(guó)字”長(zhǎng)期并存不太可能,但結(jié)局肯定不會(huì)是要么繁體字取勝,要么簡(jiǎn)體字占優(yōu),而是各有取舍,具體則由民眾和歷史來(lái)選擇和檢驗(yàn)。王達(dá)三
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |