從央視青歌賽脫身的余秋雨最近將《文化苦旅》和《山居筆記》里的名篇改寫了一遍,并由作家出版社重新出版了《文化苦旅全書》。余秋雨強調(diào),“從此,我的全部文化散文作品,均以這套書的文字和標題為準!庇屑毿牡淖x者發(fā)現(xiàn),過去余秋雨作品中許多被指“謬誤”的爭議之處,這次都被他改掉了。
計劃中的《文化苦旅全書》有6冊,這次先行上市的是《尋覓中華》和《摩挲大地》。前者是余秋雨近幾年的新作,后者基本上都是過去名篇的改寫,由于這次余秋雨的改動幅度很大,所以《摩挲大地》格外引人關(guān)注。
余秋雨在《摩挲大地》序言里說,從此以后,一些過去的散文都以“這套書的文字和標題為準”。對于如此徹底的行為,余秋雨的解釋是,重訪文化遺跡時所產(chǎn)生的新感覺需要補充,很多當時漏編漏寫的篇目需要加入,不少自己已經(jīng)不滿意的文章需要刪減。而細心的讀者也發(fā)現(xiàn),被余秋雨刪改掉的不僅僅有不滿意之處,還有許多過去被人指責(zé)的文史爭議之處。
比如,散文《十萬進士》里被指將意思正好用反的“致仕”,《風(fēng)雨天一閣》里被指并非圖書、所以不應(yīng)加書名號的“五經(jīng)世學(xué)”,這些頗受爭議之處這次在余秋雨的修改后完全不見了蹤影。而《道士塔》中將甘肅學(xué)臺葉昌熾寫成“葉熾昌”這類明顯的疏誤,這回余秋雨也進行了修正,在改寫后的《道士塔》中,葉昌熾索性被改成了“官府中有些人”。
一位不愿透露姓名的評論家告訴記者,對于一些文史方面的爭議,過去余秋雨并沒有全部正面回應(yīng)過,但這并不代表他不關(guān)注這些問題。這次的修訂本身就說明,余秋雨并非像那些批評家所說的那樣“無視錯誤”。 酈亮
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋