新版《紅樓夢》開播以來,爭議不斷,在網(wǎng)上更是激起罵聲一片。如果以關注率和收視率來判定一部電視劇的成敗,新版《紅樓夢》也許能夠稱得上是完成了“任務”,可以自我安慰地認為至少播出以來賺取了足夠的眼球。然而,口碑幾乎一面倒地唱衰,無論幕后還是幕前都成了觀眾揶揄的對象,如此境遇又實在是尷尬至極。
因為對《紅樓夢》原著的喜愛,作為一名普通讀者和觀眾,記者從新版《紅樓夢》籌拍階段就開始關注這部電視劇。翻拍經(jīng)典名著必然要背負超過普通電視劇幾倍甚至幾十倍的壓力,尤其是《紅樓夢》這部代表中國小說藝術成就最高峰的巨著,另一方面,87版電視劇《紅樓夢》的深遠影響也加重了新版《紅樓夢》的負擔。但是,壓力同樣也是動力,以今天的拍攝條件來說,新版《紅樓夢》具備前所未有的優(yōu)勢,再造經(jīng)典的希望不可謂不大。然而,令人感到遺憾的是,壓力并沒有推動新版《紅樓夢》把創(chuàng)作焦點放在創(chuàng)作本身,從籌拍到播出,創(chuàng)作被太多商業(yè)化運作方式所裹挾,因此,雖然今天出現(xiàn)在觀眾面前的新版《紅樓夢》畫面精致、服裝華麗、演員青春少艾,但是,內(nèi)容卻錯漏百出,“雷”點頻現(xiàn),人物設計莫名其妙。只能說,當經(jīng)典名著遭遇徹底的商業(yè)運作,藝術創(chuàng)作行走在荒誕的軌跡上,最終出品的只能是一個怪胎。
誰“綁架”了新版《紅樓夢》
相信許多人都記得那場發(fā)生在2006年至2007年間的聲勢浩大的紅樓選秀活動,整個比賽幾乎歷時一年,其間發(fā)生過各種光怪陸離的炒作,來自全國10大賽區(qū)的萬千少男少女卷入到這場作秀效應遠大于挑選演員的活動中去。若論轟動效應,紅樓選秀或許比不上超女快男,但是,如果站在劇組挑選演員的方式這一角度來說,新版《紅樓夢》確是前無古人、盛況空前。
選秀期間,清華大學新聞與傳播學院教授尹鴻接受媒體訪問時表示,“有很多人愿意再去讀《紅樓夢》,甚至愿意調動自己的經(jīng)驗,愿意調動自己的記憶,來討論這些演員是不是更像《紅樓夢》的角色,其實所有這些調動過程,本身就是對紅樓文化的一個推廣的過程。這個紅樓選秀活動,它在客觀上肯定是起到了擴大紅樓文化在今天的生活當中的影響。 ”這一觀點固然是從正面角度積極看待紅樓選秀的作用和意義,但是,在評選過程中不斷傳出的內(nèi)定、下車、換人等新聞熱料,卻是這場選秀留給大眾最深刻的記憶。那么,究竟人們是否真的能夠通過這樣一場大戲一般的真人SHOW活動加深對《紅樓夢》本身的認識和了解,就真是只有“天知道”了。
回想87版電視劇《紅樓夢》的演員甄選過程,同樣是在全國范圍內(nèi)進行,同樣是選擇名不見經(jīng)傳的新人,也同樣經(jīng)過幾輪的篩選,但是,兩場同質的活動卻呈現(xiàn)出相異的結果,予人不同的感受。如果平行兩個時空,對兩次甄選加以比較,可以很輕易對比出“純粹”和“雜亂”的兩種不同景象。一邊是簡單從作品出發(fā),以創(chuàng)作為根本目的,甄選的原則綜合原著和演出的實際需要;另一邊則帶著濃重的商業(yè)味道,評選標準混亂,夾雜各種利益的糾纏,炒作的味道遠遠大于藝術創(chuàng)作。因而,自孕育期就先天不足的新版《紅樓夢》,播出后被更大規(guī)模地質疑,也就不足為奇了。
圍繞新版《紅樓夢》而存在的各種角色,都過得不舒坦
一位名為“邊唱歌邊開車”的網(wǎng)友在微博寫了以下一段頗為幽默的評語:“《紅樓夢》原著讓人看癡了;電視劇舊版讓人看哭了;電視劇新版讓人看瘋了。 ”“被看瘋”的觀眾絕不在少數(shù),在新浪微博搜索關鍵詞“紅樓夢”中,幾乎看不到一條正面評價的留言。幾天前,導演李少紅在宣傳新版《紅樓夢》時當場發(fā)火,指責傳媒過于苛責,她說:“媒體一直以挑刺的眼光來看待我們,只寫負面報道,從不寫我們好的地方,這是什么心態(tài)?反復黑《紅樓夢》,這太武斷了;蛟S你們這么做是為了追求發(fā)行量,但請想一想這樣對我們主創(chuàng)人員是否公平? ”針對她的發(fā)言,有網(wǎng)友反問李少紅,“我不是媒體,不是槍手,只是一個單純學中文的人。我想說我耐著性子看到今天,只想把我書架上那兩套《紅樓夢》砸她臉上去。本就是敗筆,還不讓人說了。李少紅的姿態(tài)實在太難看了。你說媒體對你不公平,你對曹雪芹就公平了?! ”
觀眾覺得不公平,李少紅覺得不公平,現(xiàn)在連曹雪芹也有人替他不公平……似乎圍繞新版 《紅樓夢》而存在的各種角色,都過得不舒坦?陀^地說,新版《紅樓夢》的場景、畫面、拍攝技巧都十分炫目,首款預告片更是頗有電影的感覺。拍過《大明宮詞》、《橘子紅了》的李少紅,將唯美發(fā)揮到了極致,但是,包裝始終不能代替實際內(nèi)容,播出后觀眾紛紛質疑劇中沒了原著的味道,從人物設計,到配樂,再到具體情節(jié),都讓人覺得十分詭異。
盡管聲討聲不絕,新版《紅樓夢》成了觀眾口中的“紅雷夢”,但是,它的收視和銷售卻一路飆升。有媒體報道,新版《紅樓夢》二輪播出和海外銷售以及電視劇周邊產(chǎn)品的收入都相當理想,“李少紅的《紅樓夢》賺了接近億元。 ”在商業(yè)時代,最大程度獲取利益的商品便是成功的,那么,可以說,新版《紅樓夢》相當成功。不過,正如拋開新版《紅樓夢》表面的炫目后,觀眾看到的只是蒼白的內(nèi)容,雖然新版《紅樓夢》獲取了商業(yè)上的成功,但,藝術上卻成為一大笑柄,不能不說是一種悲哀。
文化持守不應為商業(yè)徹底妥協(xié)
“新版《紅樓夢》怎么到處都充斥著恐怖、詭異?演員表演嚴重脫離原著,充滿了炒作。是用錢堆出來的一部鬧劇?磥,經(jīng)典不可復制;人們留下的只有對新版的失望和對舊版的回憶。 ”網(wǎng)友“秦淮河之夜”的留言代表了許多人失望的情緒。
當文藝創(chuàng)作被過度的商業(yè)化所裹挾時,總是會令作品本身發(fā)生變異。不久前,記者曾專訪國內(nèi)多位著名文藝批評家,他們在談到文學作品被影視改編的問題時,幾乎都認為會影響到文學的純粹性。當然,身處當下時代,文學不可能拒絕影視,也不可能獨立于時代之外而存在,但是,對于文學創(chuàng)作者和影視創(chuàng)作者來說,基本的文化持守并不應該徹底為商業(yè)所妥協(xié)。從新版《三國》到新版《紅樓夢》,名著被改編成影視作品背后的文化缺失,不能不令人反思。
本報記者/王 研
參與互動(0) | 【編輯:蒲波】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved