東風(fēng)本田給新車SR-9起名“思鉑睿”,汽車部開例會(huì)時(shí)揶揄道,克萊斯勒有款掛掉的車叫“鉑銳”,不知道東風(fēng)本田是不是睹物思情,所以才有諧音“思鉑銳”,頓時(shí)全席大笑。
其實(shí)“思鉑睿”本是根據(jù)英文名字SPIRIOR的中譯,SPIRIOR是spirit(精神)和superior(優(yōu)勝者)的組合,代表有內(nèi)涵、有追求的成功者,寓意駕馭中的自我價(jià)值實(shí)現(xiàn)。
隨著國內(nèi)汽車市場的不斷繁榮和多樣化,汽車命名已經(jīng)變得越來越重要。成敗雖然不能完全歸咎于此,但所謂“好名頭好兆頭”也是不爭的事實(shí)。
縱觀國內(nèi)外各大品牌車型的命名發(fā)現(xiàn),給汽車起名字其實(shí)有很大學(xué)問,它代表著一種汽車文化,也暗含著某種玄機(jī),還有銷售賣點(diǎn)的考量。
不少車名變化體現(xiàn)了大陸和港臺文化的差異。比如,Volvo本義是”滾滾向前”,在大陸音譯為沃爾沃,在臺灣卻被稱為富豪。再如蘭博基尼與林寶堅(jiān)尼(Lamborghini)、法拉利與費(fèi)拉里(Ferrari)、標(biāo)致與寶獅(Peugeot)、斯巴魯與富士(Sabaru)、紳寶與薩博(Saab)。
一些廠商對某種事物情有獨(dú)鐘,會(huì)讓一系列車型都取一類名字,比如大眾。與很多人的理解不同,高爾夫(Golf)車名的由來并不是體育運(yùn)動(dòng)中的高爾夫球運(yùn)動(dòng),Golf的德語對應(yīng)單詞是gulf,意為“歐洲海灣的風(fēng)”。帕薩特(Passat)原本也是一股季風(fēng)的名字,寶來(Bora)同樣以“風(fēng)”的名字命名,它是亞得里亞海清新的海風(fēng),桑塔納(Santana)這個(gè)名字則來自美國加州的“Santana Valley”,該山谷中經(jīng)常刮起強(qiáng)勁、凌厲的旋風(fēng)。
就像SPIRIOR一樣,外文的組合式命名倍受青睞,F(xiàn)代旗下伊蘭特(ELANTRA)就是法語中飛躍、熱情(ELAN)一詞與英語的搬運(yùn)(TRANSPORT)的合成詞。
一個(gè)名字往往還折射著一段歷史。據(jù)老東風(fēng)人回憶,早在上世紀(jì)70年代就有了“風(fēng)神”這個(gè)名字。那是1978年,東風(fēng)車開始出口,不巧的是,“東風(fēng)”在我國是春風(fēng)、暖風(fēng)的意思,在歐洲地區(qū)則是冷風(fēng)、寒風(fēng)。這在用戶的文化心理上顯然是難以被接受的。于是,由當(dāng)時(shí)的東風(fēng)副廠長兼總工程師孟少農(nóng)首倡,出口產(chǎn)品使用歐洲廣為傳誦的“AEOLUS(風(fēng)神)”來翻譯。AEOLUS(伊爾諾斯)是古希臘神話中專門掌管風(fēng)的神,他受宙斯之命和人間之望掌控四方諸風(fēng),為人嚴(yán)謹(jǐn)而又慷慨。(關(guān)囡)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved