首頁 | 新聞大觀 | 中新財(cái)經(jīng) | 中新體育 | 中新影視 | 中新圖片 | 臺(tái)灣頻道 | 華人世界 | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新出版 | 中新專著 | 供稿服務(wù) |
|
話題:《哈利波特》讓中國兒童文學(xué)尷尬 2002年01月11日 15:37 當(dāng)英國女作家羅琳的《哈利波特》系列小說第四部——《哈利波特和火杯》在英國和北美同時(shí)上市時(shí),她或許沒有想到,這一次,整個(gè)歐洲、北美甚至全球都在因她筆下的那位手執(zhí)魔棒的小男孩而狂熱。據(jù)全英國的書店統(tǒng)計(jì)顯示,《哈利波特和火杯》創(chuàng)暢銷書銷售速度之最。美國最大的連鎖書店訂購數(shù)高達(dá)36萬本,這個(gè)數(shù)字是該書店以往圖書訂購數(shù)的10倍。網(wǎng)上最大書店亞馬遜的預(yù)訂數(shù)也已突破了40萬本,創(chuàng)了亞馬遜開業(yè)以來的銷售紀(jì)錄。出版商本來擔(dān)心這部厚達(dá)752頁的巨著會(huì)把孩子們給累著了,但小讀者們卻大呼“過癮”。我國10余家出版社爭搶《哈利波特》中文版權(quán)…… 在傳統(tǒng)媒體和互聯(lián)網(wǎng)非常發(fā)達(dá)的今天,一部兒童文學(xué)作品能夠取得這樣大的轟動(dòng),應(yīng)該說這是一個(gè)奇跡。在我們感慨于《哈利波特》使西方那些沉溺在電視、電腦面前的孩子們能夠重新回到書邊的時(shí)侯,也就自然而然地想到我國兒童文學(xué)所面臨的尷尬:在去年“六一”前夕舉行的兩項(xiàng)兒童文學(xué)大獎(jiǎng)——全國優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng)和宋慶齡兒童文學(xué)獎(jiǎng)的頒獎(jiǎng)活動(dòng)中,前者中的科學(xué)文藝獎(jiǎng)項(xiàng)和后者中的科學(xué)文藝獎(jiǎng)項(xiàng)均無人問鼎。而據(jù)了解,前者已經(jīng)連續(xù)3屆空缺,后者兩次為科學(xué)文藝類設(shè)立大獎(jiǎng),最后都不得不以空缺而告終。 這只是我國兒童文學(xué)創(chuàng)作不景氣的一個(gè)重要信號(hào)。專家指出,在經(jīng)歷了20世紀(jì)90年代數(shù)量和質(zhì)量上的空前發(fā)展之后,我國兒童文學(xué)如今正陷入困境:作家賣力地創(chuàng)作,出版社挖空心思地宣傳,但與小讀者卻是日益疏離。據(jù)各出版社提供數(shù)據(jù),兒童文學(xué)讀物很難發(fā)行上萬冊(cè),像這兩年評(píng)價(jià)甚高的《草房子》、《男生賈里》發(fā)行量均未超過10萬冊(cè)。作家葛冰用“三多”來形容當(dāng)前我國兒童文學(xué)的創(chuàng)作形勢(shì):出版社多,作家多,作品多。但他同時(shí)指出,“多多”并非“益善”,質(zhì)量與數(shù)量的嚴(yán)重失衡導(dǎo)致龐大基數(shù)下精品寥寥,讓人耳熟能詳?shù)淖骷易髌啡諠u減少。那么,面對(duì)席卷全球的《哈利波特》,不爭氣的中國兒童文學(xué),又該做些什么樣的思考? 在談到《哈利波特》時(shí),該書作者羅琳女士講過一席頗為耐人尋味的話:“兒童讀物不是教科書,其目的不是要教會(huì)孩子們什么特定事物。這不是文學(xué)的特性。人們確實(shí)能從文學(xué)中得到一些東西,但可能只是教你如何開懷大笑,而并非每次都像打你一個(gè)耳光一樣讓你吸取教訓(xùn)。孩子們肯定能從《哈利波特》里學(xué)到一些東西,但我害怕看到這樣的情形:孩子們看了兩三章就掩卷沉思:‘這就是我們今天要學(xué)的東西呀!痹谶@一點(diǎn)上,《哈利波特》無疑是成功的。而中國兒童文學(xué)的弊端恰恰就在這里。一些作家沒有真正思考過現(xiàn)在的孩子需要什么,而是一味地走“告訴你一個(gè)道理”的老路子,用成人的標(biāo)準(zhǔn)去衡量孩子。兒童文學(xué)作品并沒有反映真正的兒童生活,而只是反映了成人理解的兒童生活,或是希望兒童過的一種生活的狀況。這種虛偽的關(guān)愛阻礙了兒童文學(xué)的發(fā)展。我們的一些成人文學(xué)作家加入兒童文學(xué)創(chuàng)作,一方面為兒童文學(xué)創(chuàng)作注入了新鮮的活力,但同時(shí)往往不可避免地站在成人立場發(fā)表觀點(diǎn),甚至某些“成人筆法”——要么險(xiǎn)情迭出(兇殺、歷險(xiǎn)故事),要么“風(fēng)情萬種”(早戀故事)。且不說這種“筆法”存在著誤導(dǎo)的可能,單說能否受到孩子歡迎,就得打上一個(gè)碩大的問號(hào)。 《哈利波特》來到中國,這對(duì)中國的孩子來說,或許是一種幸運(yùn)。可對(duì)于頑疾在身的中國兒童文學(xué)來說,是不是也到了該反省自己的時(shí)候了?(中國文化報(bào) 劉朝) 相關(guān)報(bào)道:《哈利波特》下月中國上映 “小哈利”有望來華 相關(guān)報(bào)道:圖文:《哈利波特》原著作者羅琳低調(diào)結(jié)婚 相關(guān)報(bào)道:《哈利波特4》中文版臺(tái)灣將推出 首印60萬本 相關(guān)報(bào)道:《哈利波特》香港首映報(bào)捷 連場爆棚勢(shì)如破竹 |
|||
|
新聞大觀| | 中新財(cái)經(jīng)| | 中新體育 | 中新影視| | 中新圖片| | 臺(tái)灣頻道| | 華人世界| | 中新專稿| | 圖文專稿| | 中新出版| | 中新專著| | 供稿服務(wù)| | 聯(lián)系我們 |
|
|
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |