中國(guó)新聞社主辦 |
|
目擊西藏:藏語(yǔ)文的新高度 2001年5月10日 13:16 中新社拉薩八月五日電(記者 戴亞平 趙海燕)走進(jìn)西藏,就走進(jìn)了藏語(yǔ)文的世界。 路旁的商店招牌,街上的指示路牌,商店里的售貨標(biāo)簽等,無(wú)一不寫有藏文。圖書館里的圖書分漢、藏文陳列,各占一半。就連撥電話到查號(hào)臺(tái)查電話號(hào)碼,電腦查詢系統(tǒng)也首先用藏語(yǔ)報(bào)告電話號(hào)碼,然后再用普通話重復(fù)一遍。在西藏長(zhǎng)期工作的其他民族的干部很少有聽(tīng)不懂、不會(huì)說(shuō)藏語(yǔ)的。 作為中國(guó)藏族人口最大聚居地的西藏自治區(qū),百分之九十六以上的人口是藏族,藏語(yǔ)自然成為最為普遍使用的語(yǔ)言交際工具。除了百姓的普通生活,在很多正式的場(chǎng)合,藏語(yǔ)也有它應(yīng)有的位置。 如果你用藏文向司法機(jī)構(gòu)申訴、控告、檢舉等,同樣會(huì)得到認(rèn)真的對(duì)待;如果你是藏族當(dāng)事人,出庭時(shí)有權(quán)要求法院用藏語(yǔ)開(kāi)庭。 上級(jí)單位下發(fā)的文件沒(méi)有藏文文本,下級(jí)單位甚至基層的村長(zhǎng)都可以理直氣壯地拒收。因?yàn)槲鞑刈灾螀^(qū)政府規(guī)定:凡是下發(fā)到縣以下的各種文件、資料等必須譯成藏文,政府大型會(huì)議的文件都要有藏漢兩種文本。 在西藏,打開(kāi)電視可以看到藏語(yǔ)的新聞、服務(wù)、專題、影視譯制片等各類電視節(jié)目;瀏覽報(bào)攤可以發(fā)現(xiàn)《西藏日?qǐng)?bào)》、《西藏科技報(bào)》等多種藏文版的報(bào)刊雜志。在學(xué)校讀書的孩子們也正在接受著藏漢雙語(yǔ)教育。如今在西藏自治區(qū)的中小學(xué)校,藏語(yǔ)文教學(xué)受到充分重視,目前全區(qū)小學(xué)基本實(shí)現(xiàn)了使用藏語(yǔ)文授課,藏語(yǔ)授課的班級(jí)占全區(qū)小學(xué)班級(jí)總數(shù)的百分之九十九以上。此外,藏文術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化工作已開(kāi)始起步。 藏語(yǔ)文在西藏的發(fā)展的確是有目共睹的。難怪西藏自治區(qū)政府主席列確拍著胸脯說(shuō):“全區(qū)人民使用和發(fā)展藏語(yǔ)文的自由得到了充分的尊重和保障,藏語(yǔ)文在規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化和適應(yīng)時(shí)代要求不斷創(chuàng)新等方面取得了可喜進(jìn)展!绷写_同時(shí)表示,藏語(yǔ)文必須進(jìn)一步發(fā)展。 在為期三天、于四日閉幕的第二次西藏自治區(qū)藏語(yǔ)文工作會(huì)議上,與會(huì)者關(guān)注的議題之一就是藏語(yǔ)文今后的發(fā)展道路。大家認(rèn)為,進(jìn)一步搞好藏語(yǔ)文的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化和信息處理工作,加速藏語(yǔ)文的現(xiàn)代化進(jìn)程將使藏語(yǔ)文的發(fā)展達(dá)到一個(gè)新的高度。 |
|||
|
主編信箱
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |
|