中國(guó)新聞社主辦 |
|
季羨林等名家狀告《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)大系》侵權(quán) 2001年4月6日 08:43 中新網(wǎng)北京4月6日消息:昨天,季羨林等作家因著作權(quán)糾紛和涉嫌侵權(quán)的出版社對(duì)簿公堂。 今年89歲高齡的北大教授季羨林先生是著名的學(xué)者和翻譯家,他狀告的是出版《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)大系》的中國(guó)物價(jià)出版社。 老先生在訴狀中說,他20多年前翻譯了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者、德國(guó)作家托馬斯·曼的作品《沉重的時(shí)刻》一文,對(duì)此他享有譯作的著作權(quán)。但中國(guó)物價(jià)出版社出版的《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)大系》收錄了他的譯作,卻沒有和他打招呼,也沒有經(jīng)過任何授權(quán),甚至還將譯者的署名刪除。 另一位被侵權(quán)的著名作家是冰心。她的女兒作為冰心版權(quán)的繼承人參加了訴訟。冰心翻譯的印度作家泰戈?duì)柕摹端匕拧芬晃谋簧米允褂枚覜]有署名。 同時(shí)起訴的還有另外10多名翻譯諾貝爾獎(jiǎng)名著的作家。 原告律師說,這套《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)大系》的侵權(quán)字?jǐn)?shù)達(dá)到163萬,占整套書的一半。 據(jù)北京晚報(bào)報(bào)道,這場(chǎng)著作權(quán)糾紛引起了司法機(jī)關(guān)的高度關(guān)注,北京一中院組成了擁有5名法官的龐大合議庭審理這些案件。 法官認(rèn)為,出版界某些從業(yè)人員的法律素質(zhì)亟待提高。 |
|||
|
主編信箱
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |
|