《無極》剛剛在北美上映,當(dāng)?shù)貙τ谠撈脑u價也是褒貶不一。面對美國媒體的疑問,試圖讓《無極》踏上北美自新之路的陳凱歌一一作了回應(yīng)。他坦言:他有些過于野心勃勃。
“其實,當(dāng)初我們只是決定在銀幕上創(chuàng)造出一個新鮮和美麗的世界……我承認(rèn),在很多拍攝上,我也許太過于雄心勃勃了。我想,下部影片我一定不會再那么急功近利。”
———陳凱歌
疑問一:之前《英雄》、《十面埋伏》在好萊塢上映,現(xiàn)在又是《無極》,是否意味著中國歷史題材一哄而上?
答:我不認(rèn)為《無極》跟中國歷史有任何關(guān)系。目前美國有一種誤解,在美國上映的中國電影都跟歷史有關(guān),而且形成了一股歷史題材的熱潮。其實并不是這樣。你可以說前幾部在好萊塢上映的中國電影都跟歷史有關(guān),但《無極》肯定不是。如果說《無極》跟中國文化有關(guān),我會很高興。我就是受到很多著名傳說的啟發(fā)拍攝了這部電影。比如說中國著名的神話《夸父逐日》。
如果回過頭去看這個問題,我覺得過去二十年的中國電影處在夢境當(dāng)中。我認(rèn)為已經(jīng)到了我們來做一些不同的事情的時候了,盡管會冒很大的風(fēng)險,但是我還是愿意做這樣的事情。
疑問二:你覺得中國影迷和美國影迷對待《無極》會有什么不同?
答:我認(rèn)為對于美國觀眾來說,他們對于中國文化還不是很了解。因此吸引他們的應(yīng)該是影片中的場景、動作和情感。但中國影迷不太一樣,他們對中國文化耳濡目染,他們期待有更多的東西。美國版《無極》比中國版短了整整18分鐘。如果我是一個西方人,我肯定會對美國版更加感興趣,更容易理解。美國版看上去更像一個童話,更加簡潔。我們刪掉了一些關(guān)于命運(yùn)的情節(jié),比如將軍見到滿神其實要比我們現(xiàn)在看到的這個版本早很多。如果我們用娛樂的眼光看這部影片的話,這個美國的版本要比其他版本好很多。
疑問三:有人對于影片中的一些特效提出了疑問,你認(rèn)為CG(電腦制作)技術(shù)是否運(yùn)用得當(dāng)?
答:看過這部影片,從中國到北美,很多觀眾都會告訴我,《無極》中的色彩非常艷麗,視覺效果很強(qiáng)。
其實,當(dāng)初我們只是決定在銀幕上創(chuàng)造出一個新鮮和美麗的世界。這個世界是怎樣的呢?就好像是在昨天晚上剛剛創(chuàng)造出來的一樣。
所以,我們希望來看這部電影的觀眾,能像一個初生的嬰兒一樣坐在電影院里,然后慢慢張開他們的眼睛,用一個剛剛來到這個世界上的嬰兒的目光,來看看這個世界究竟正在發(fā)生著什么事情。
我承認(rèn),在很多拍攝上,我也許太過于雄心勃勃了。我就像一個懷孕的婦女,急著想看到自己的孩子會是一個什么樣子。其實在整部影片拍攝的過程中,我不斷地被告知,我應(yīng)該更耐心一些。
運(yùn)用CG技術(shù),主要原因是我在現(xiàn)實生活中找不到那種美麗的場景,那樣美麗與絢爛,好像只存在于我的想象中。所以影片就是現(xiàn)在觀眾所看到的那樣。
我想在我的下一部影片中,肯定不會有那么多的CG鏡頭出現(xiàn)了。下部影片我一定不會再那么急功近利。
不過,我必須承認(rèn),跟攝影師和視覺效果一起在片場里工作,那是一件非常有意思的事情。
(來源:上海青年報 記者 施慶 李俊)