中新社香港九月十三日電 題:賈平凹:“香港應該是我發(fā)展文學的福地”
中新社記者 鄧卓明
“別人來香港可能是購物,香港是購物天堂呀;我來香港卻都是與文學有關,香港應該是我發(fā)展文學的一個福地!敝袊骷屹Z平凹站在領獎臺上,面對香港諸多媒體記者及社會各界人士,發(fā)表如是感言。
今日下午,香港浸會大學文學院首屆“紅樓夢獎:世界華文長篇小說獎”頒獎典禮在香港舉行。憑借作品《秦腔》榮獲“紅樓夢獎”的賈平凹,親臨香港與讀者和傳媒朋友分享得獎感想和創(chuàng)作經(jīng)驗。
賈平凹先生在頒獎典禮上獲頒三十萬元獎金,該文學獎的金額為現(xiàn)時全球同類文學獎項中之最高。首獎作品《秦腔》以賈平凹生長于斯的故鄉(xiāng)——陜西南部的丹鳳縣棣花街為原型,生動地表現(xiàn)了中國社會的歷史轉型給農(nóng)村帶來的震蕩和變化。作品以細膩平實的語言,采用密實的流年式書寫方式,集中表現(xiàn)了改革開放年代鄉(xiāng)村的價值觀念,以及人際關系的深刻變化
賈平凹在致辭中開門見山直言,“當八月初的新聞發(fā)布會通知我獲得‘紅樓夢獎’后,我就急切盼望著來香港。我曾經(jīng)兩次來過香港,上一次距今也十年了!
賈平凹對記者解釋說,香港是他發(fā)展文學的福地,因為前兩次他來香港,都是與接受文學獎和參加文學活動相關。三次來港,都是他文學創(chuàng)作中的重要時期。
談到“紅樓夢獎”,賈對記者說:“針對全球華文長篇小說創(chuàng)作,香港設立了這項獎,也只有香港才能設立這項獎。以‘紅樓夢’為獎名,表明這項獎的高貴和設獎機構的勃勃雄心。《紅樓夢》是一部偉大的作品,它代表了漢語長篇小說最高成就,以此命名,給當代華文作家提出了奮斗的目標,讓大家能夠永遠面對著一種永恒和沒有永恒的局面而激勵反省!
“在那么多優(yōu)秀的華文作家和作品中,我僅是普通的一員,《秦腔》出版恰好趕上了時候,這項獎能授予我和我的《秦腔》,實在是出于我的意料,更是我和《秦腔》的幸運!辟Z平凹謙虛地對大家說。
賈平凹坦言,當代的華文寫作,可以說是極其繁榮的,但從世界范圍來看,我們的寫作并不是強勢,仍需要突破!霸鯓邮刮覀兊拈L篇小說既能追趕世界文學的潮頭,又能充分體現(xiàn)華文寫作的特質,這是我們這一代作家最為焦慮最感興趣又最用力實踐的事。我們到底有什么?我們目下正缺什么?這就不能不說到《紅樓夢》。”
“《紅樓夢》是我們最珍貴的遺產(chǎn),它一直在薰陶著我們。我以前曾寫過文章,評論我所崇拜的現(xiàn)當代作家沈從文和張愛玲,我覺得他們寫作都是依然在《紅樓夢》的長河里。沈從文的湘西系列讓我看到了《紅樓夢》的精髓;張愛玲的作品更是幾乎一生都在寫《紅樓夢》的片段。
“我同所有的華文作家一樣,熟讀過這本大書,可以說,優(yōu)秀的民族文學一直在滋潤著我,傳統(tǒng)文化滲透在我的血液中,所以在寫《秦腔》時,我自然在語感上,在節(jié)奏上,在氣息和味道上受到《紅樓夢》的影響!
賈平凹說,“《秦腔》這本書,是我對中國大陸在世紀之交社會巨變時期所作的一份生活記錄,也是對我的故鄉(xiāng)我的家族的一段感情上的沉痛記憶。寫這本書,我的心情非常沉重和驚恐不安,越是分明的地方越是模糊不清,常常是將混沌的五官鑿出來了,混沌卻死了。但是在敍述的過程中,語言的狂歡又使我忘乎所以,不顧了一切。我盡可能地寫出我所生活的所熟悉的那片土地的人們的生存狀況和他們的生存經(jīng)驗,又盡可能地表現(xiàn)民族審美下的華文的作派和氣息!
賈平凹在《秦腔》的后記說過,以這本書為故鄉(xiāng)樹一塊碑子,故鄉(xiāng)從此失去記憶。《秦腔》的寫作,是他的靈魂得到了一種安妥,而成書后他卻不知道它將是個什么樣的作品,能不能出版,出版后又會是何等的命運?
“值得一提的是,這書出版后雖同我以往的作品一樣,依然引起了爭論,但它的命運要比《廢都》好得多。他也曾擔心這本書的腳步走得不遠,因為所寫的內容和寫作的方式會不會被別的地區(qū)的和生活在另一種環(huán)境里的讀者所理解。因此,‘紅樓夢獎’授予《秦腔》,能得到來自各個地區(qū)的評委們認可,僅這一點,給了我極大的慰藉和鼓勵!辟Z平凹感激之情溢于言表。
在回答記者提問時,賈平凹對《廢都》會否解禁,不愿多加預測與評論。他同時也鄭重聲明,“沒有人評價說,我是寫性高手!”
盡管以寫小說為職業(yè),賈平凹坦言,一般的小說他沒時間看,主要是看一些名著!爱斎,香港金庸的武打小說,很喜歡看。他的《倚天屠龍記》電視劇,有時會看到深夜一兩點鐘!
“人們常常說,水是文學的象征,今年的雨水特別多,”賈平凹預言,這可能是文運要昌盛吧!敖袢照驹谶@個大廳里,我有一種敬畏,感覺到文學之神就在空中游蕩,在注視著我們。為了華文寫作,為了華文長篇小說能走向成熟,我們將努力再努力,去作出更多一些的、更新一些的突破吧。”
據(jù)作家出版社總編輯侯秀芬介紹,《秦腔》目前發(fā)行量已達二十萬冊,十分暢銷。賈平凹也告訴記者,目前,他正在進行一個新的創(chuàng)作計劃,該小說的字數(shù)應該在二十萬字之內;至于具體內容,他則沒有透露。